Игроки Господа - страница 18

стр.

Где-то поблизости, взвизгнув, ожил лифт.

Я мгновенно пришел в себя и заметался в поисках укрытия. Ничего подходящего. И, кстати, никаких дверей лифта. Я быстро отступил к ближайшему окну и сквозь коричневые грязевые потеки посмотрел на улицу. Да, это вам действительно не Норскот. То есть, по большим праздникам улочка какого-нибудь захолустного городка действительно могла быть абсолютно пуста. Но вот припаркованные машины никуда бы не делись. А здесь — ни одной. Ни листка рваной газеты, ни конфетной обертки, шелестящей на ветру. Я отпрянул назад, и тут лифт остановился, дверь с шипением открылись. Желтый луч света прорезался в дальней стене, где за секунду до этого красовалось одно из декорированных грязью окон. Trompe I’oeil — обман зрения — любимая архитектурная шуточка, вспомнил я. А из открытых дверей хлынул…

… Поток стремительных тварей: до блеска отполированные консервные банки на тонких паучьих ножках, сегментированные змеи, под цвет пыли, роботы размером с мышь, и кошку, и собаку, и парочка строительных экскаваторов. Некоторые бросились направо, некоторые налево, кто-то помчался к стене и вскарабкался на потолок. Остальные же нацелились прямо на меня.

Я не мог шевельнуться. Мой живот все еще не отошел от приступа истерического смеха, глаза слезились. Я вытер их тыльной стороной ладони и припал к полу. Но твари уже остановились. Выстроившиеся полукругом роботы, очаровательно разнящиеся по форме и размеру, созерцали меня своими фасетчатыми сенсорами, помахивали антеннами, мелькали змеиными язычками, наверное, пробуя из воздуха на вкус моих феромоны и зловония. Одна из тварей громко и отчетливо произнесла:

— Безвредно.

Я остался на месте, готовый к бешеной атаке или быстрому отступлению.

— Рассредоточиться, — раздался женский голос.

Агрегаты не пошевелились, однако по их рядам пронеслась волна торопливой активности. Языки спрятались, усики расслабились. Я всмотрелся в пятно желтого света и увидел женщину лет тридцати, незаметно вошедшую в помещение.

— И кто же ты такой, юноша? — спросила она, беззаботно приближаясь ко мне, словно я не мог представлять никакой опасности. Практичные туфли, короткая стрижка, ничего не добавлявшая и не убавлявшая от ее внешности. Широкие каблуки звонко цокали в воцарившейся тишине. Ее карие глаза изучили меня, но не обнаружили ничего примечательного. — Мальчик, ради Бога, расслабься! Я спросила, как тебя зовут, — ее акцент оказалось непросто охарактеризовать. Похоже на европейца из высшего общества, много лет прожившего на Западном побережье США.

Я прочистил горло и протянул руку:

— Зайбэк. Август Зайбэк. Женщину передернуло.

— Не смешно, — она не подала мне руки. Уголки ее рта поползли вниз. — Кто ты такой и как ты сюда попал?

Я выпрямился:

— Я сказал вам свое имя. А кто вы такая?

— А я сказала, что не верю тебе, ты, дерзкий мальчишка. Как тебе отлично известно, я — Рут, — если она ожидала изумленной реакции, то явно ошиблась. Я продолжал сверлить ее глазами. Женщина слегка нахмурилась: — Рут Зайбэк.

— О, — я уставился в пол, покачал головой. — О. Женщина отвернулась от меня и с небрежной злобой

бросила:

— Возьмите его, детки. Только без шума.

Умопомрачительно быстро аксминстерская [7] змея свернулась в клубок, затем бросилась на меня. Я отшатнулся, но ее голова уже проникла мне в рот. Тварь, конвульсивно подергиваясь, обвила мой подбородок, шею, плечи — не сильно, но крепко. Я закашлялся, отчаянно втянул носом воздух. Ощутил, как закрываются носовые проходы, прекращается доступ кислорода. Попытался вцепиться в робота руками, но на них уже повисла дюжина лязгающих механизмов размером и весом с крысу. Я покачнулся — и только этого и ждавший экскаватор захватил мою ногу своим ковшом, чуть подавшись назад. Я впал в ярость, мне было вовсе не до смеха. Что-то цапнуло меня за правую лодыжку. С хрипом всасывая воздух, я пнул тварь; в ответ она прицепилась ко мне и скользнула в ботинок. Когда моя нога снова опустилась на пол, ботинок рванулся вперед, словно я ехал на коньках.

Тридцатилетняя женщина с невероятным именем уже была на полпути к лифту, ее короткие волосы стояли дыбом, твидовая юбка библиотекарши слегка покачивалась. Она не оглядывалась. Робозверинец тащил меня за ней — одна нога едет сама, другая зажата в катящемся ковше. Мне на глаза наворачивались слезы ярости и отчаяния. Мы вошли в лифт, остаток роботов втянулся внутрь, аккуратно выстроившись вокруг нас, словно исполняя цирковой трюк.