Игрушка для босса. Трилогия - страница 9

стр.

Кладет телефон на бумаги сверху, пятой точкой опирается на край столешницы, скрещивает руки на груди. Нагло окидывает меня взглядом с ног до головы, оценивает. А я не на шутку нервничаю, ведь Светка предупредила, что сегодня день «икс», вылетают все, кого на ковер вызвали. Все же заставляю себя собраться, надеваю на лицо маску спокойствия.

— Принесла? — протягивает навстречу ладонь, а я удивленно моргаю, понять не могу, чего от меня хочет. Вопросительно дергаю плечами. — Отомри, мышонок, — то ли насмехается, хотя нет, злиться начинает.

Эврика! — Вспоминаю о переводе. Виновато улыбаюсь, выходит криво, лезу в сумку за папкой и электронным носителем. Быстро выхватывает и идет к моноблоку. Вставляет в ячейку, параллельно кому-то набирает по телефону.

— Алехин, проверь кусок и внеси в договор, — командует. — Японцы прилетают сегодня в час, организуй встречу, покатай, развлеки, а к вечеру подпишем, — тут же опускает трубку. А я тихо радуюсь, что закончила перевод раньше срока. Пока он стучит по клавишам, осматриваю помещение. Все лаконично, минимализм: стол, кресло руководителя, оргтехника, никаких шкафов, мини-бар, сейф.

Снова возвращаю глаза на него. Встречаемся взглядом, я замираю, он молчит. Чувствую, от волнения ладони вспотели, не выдерживаю. Сосредотачиваюсь на его лбу, так проще.

— Я решил тебя перевести в другой отдел, — вдруг выдает, а я вопросительно вскидываю брови. Хитро прищуривается, доволен произведенным эффектом.

Куда? Зачем? За что? — Хочется спросить, но не успеваю.

— Мне нужен личный переводчик с функцией помощника, — становится серьезней. — С языками я не дружу, а партнеры в основном зарубежные. А ты на эту роль со своей нетрадиционной ориентацией подходишь идеально, — лыбится, а я хмурюсь. И долго он эту тему эксплуатировать будет?

— Во-первых, лезть на меня не будешь: флиртовать, заигрывать, ждать особого внимания, а потом, не получив, рыдать, — фыркаю, ну и самомнение. — Во-вторых, эти офисные выдры не станут ревновать и, как следствие, гнобить и издеваться, ведь ты им не конкурентка, — сглатываю. А что, другие помощницы прошли подобное? — В-третьих, девушка у тебя сейчас есть? — Мои глаза выпучиваются от столь наглого вопроса, я с возмущением выпаливаю «НЕТ», но тут же ругаю себя за слишком бурную реакцию, добавляю, в качестве оправдания «просто я не влюбчивая», на что он шире растягивает улыбку.

Чего скалишься? — злит он меня, но сдерживаюсь, стараюсь вести себя вежливо, чтобы не уподобиться этой обезьяне.

— Это же отлично, — идет к креслу, опускается в него. Начинает вольготно крутиться туда-сюда. — Значит, от работы отвлекаться не станешь, — мое мнение по этому поводу его, похоже, не интересует, он уже принял решение за меня.

— Нет, — слышу собственный недовольный голос, поражаюсь смелости. — Спасибо, конечно, за лестное предложение, но я не планирую менять должность, — начинаю покусывать нижнюю губу, осознавая, во что может вылиться подобное поведение. Пытаюсь поправить положение. — Я только перевожу письменные документы, опыта ведения переговоров у меня нет, не хочу своей некомпетентностью поставить вас в неловкое положение, — даже не собираюсь связываться с этим психованным. Впечатлений от вчерашнего мероприятия с активными облапываниями и слюнявыми лобзаниями мне до конца жизни хватит. Но его, видимо, подобный ответ не устраивает:

— Зарплата в три раза выше, чем сейчас, но график ненормированный, — словно не слышит моего отказа. — Если осознанно сорвешь рабочий процесс, вычту из зарплаты, — пристально смотрит на меня, а я растерялась.

Жадность — чувство, не поддающееся контролю. Так и норовит увести с прямой дорожки, заманивает своими благами. Ты активно начинаешь придумывать оправдания, почему должна принять столь лестное предложение. Веришь, что подобный шанс выпадает слишком редко. Убеждаешь себя, что это отличная возможность понять, на что способна. Сразу возникают мысли, как много всего тебе жизненно необходимо сейчас купить. В общем, в качестве обоснования собственной жадности ты находишь массу причин, чтобы согласиться.