Иллюзии - страница 44
Началось путешествие, в котором Чейз Карлтон должен исчезнуть навеки. Отойдя подальше от берега, он сбреет бороду, подстрижет волосы и через три недели от начала путешествия превратится в киномагната Чейза Кинкейда, восставшего из морской пучины. Он вспомнит все детали биографии своего брата, которую Джек ему прислал. Они будут постепенно всплывать в его затуманенной памяти.
Чейз прочитал все, что только мог, о близнецах, все интригующие тайны, мифы и легенды; удивительную физическую связь между ними и самые необыкновенные шутки, которые преподносит им окружающий мир.
Если бы они с братом росли вместе, то могли бы быть — нет, были бы — близкими друзьями. Они бы делились надеждами и мечтами, секретничали и смеялись. В школьном возрасте их бы путали родители и учителя, а став подростками, они бы вводили в заблуждение девушек.
Сейчас Чейз собирался ввести в заблуждение взрослую женщину, жену своего брата.
Скоро он встретится с убийцей с изумрудными глазами.
Глава 10
Пуэрто-Валларта, Мексика
9 июня 1994 года
Теплая тропическая ночь пришла на смену невыносимо жаркому дню; небо было усеяно мириадами звезд, и их ослепительный блеск не приглушался светом человеческого жилья или сиянием луны.
Настало время прощаться с «Морской ведьмой».
Как легко разрушить мечту, думал Чейз, пробивая днище. Скоро его любимый парусник начнет зачерпывать воду, и по прошествии нескольких мгновений его любимую яхту поглотит черное как ночь море. Чейз точно знал, где он находится, знал, какая здесь глубина и какое дно. Когда-нибудь, добившись признания убийцы, он вернется в это уединенное место и вытащит свой затонувший парусник из морской пучины.
А сейчас надо, чтобы «Морская ведьма» исчезла, как исчезнет и сам Чейз Карлтон через три недели. Он станет Виктором Кинкейдом, своим братом-близнецом, красивое лицо которого будет скрыто под отросшей бородой; сильное гибкое тело исхудает от отсутствия пищи и воды, а серые глаза будут подернуты дымкой от отчаянных попыток пробиться сквозь туман своей памяти.
Чейз решил утопить «Морскую ведьму» под покровом безлунной ночи, хотя и в дневное время в этом отдаленном месте севернее Пуэрто-Валларты у него не было бы свидетелей. Близлежащие острова были необитаемы, как и тот участок побережья, который ему предстоит преодолеть в следующие два дня. Приблизительно в субботу он достигнет цивилизации, возможно, наткнется на группу любителей принимать солнечные ванны, измученный, истощенный, опаленный тропическим солнцем. Люди бросятся к нему и попытаются отправить в ближайшую больницу, но он будет просить лишь глоток воды, чтобы смочить пересохшее горло, и билет на самолет до Лос-Анджелеса. Там ждет его фея, прошепчет он растрескавшимися губами, фея с изумрудными глазами, которая поддерживала его во время суровых испытаний.
На нем будет драная рубаха из грубой ткани и потертые джинсы, которые он получил от своих «похитителей». Он скажет, что они, по всей вероятности, украли его золотое обручальное кольцо. Вполне логично, что след от кольца исчез под палящим тропическим солнцем, пока он находился несколько дней — а может, недель? — на одном из необитаемых островов, питаясь фруктами и вглядываясь в далекий берег, до которого он хотел доплыть, когда наберется сил, и который станет началом его дороги к дому.
Чейз прикинул, что ему придется проплыть полторы мили — дистанция вполне преодолимая в теплых прибрежных водах.
Так он думал. Но холод сковал его тело, как только он нырнул в воду с палубы своей тонущей яхты. Этот холод напомнил ему, насколько беззащитно его тело, лишенное даже тоненького слоя защитного жира. В течение трех недель он, обосновавшись на маленьком островке, сознательно морил себя голодом, чтобы у тех, кто его «спасет», не возникло никаких подозрений.
Этим все и объясняется, внушал он себе, стараясь побороть панический страх и отплыть как можно дальше от тонувшей «Морской ведьмы», чтобы та не затянула его в воронку. Оказавшись на безопасном расстоянии, он оглянулся, чтобы в последний раз на нее посмотреть. Инстинкт подсказывал ему, что он должен не тратить свои ограниченные силы, наблюдая за тонущей яхтой, а немедленно плыть к ближайшему берегу. Но его истощенный мозг уже плохо работал, и что-то еще — возможно, сердце — не позволяло ему повернуться спиной к своей любимой красавице, когда она погружалась в океан.