Иллюзия дара - страница 13

стр.

 Там были картинки. Хоть какая-то понятная информация.

 Под конвоем горничной мы вернулись в мои комнаты. Книгу я ей не дала, тащила сама. Как вообще такой дорогой экземпляр оставили в свободном доступе? Наверное, слуги местные проверенные, не воруют. Да и кому продашь, если живешь на острове? Мигом вычислят.

 — Может, еще что-то желаете? — бедняжка, чувствуя вину за то, что не выпустила меня подышать, изо всех сил старалась быть полезной.

 — Почитаешь мне вслух? — без особой надежды предложила я. Сондра чуть не заплакала.

 — Не умею я, леди. Некогда мне грамоте учиться, да и морока одна от тех книжек.

 Ой, как бы ее поддержали некоторые мои одноклассники!

 Отпустив Сондру, я устроилась на диване. Хоть картинки посмотрю в ожидании ужина.

 Выделанная чья-то кожа, из которой были сделаны толстые листы, навевали мысли о том, что книге много лет. Может, даже несколько сотен. Как и в любом средневековом издании, картинки больше передавали мысли художника, чем собственно происходящее на страницах. Вот, например, семь одинаковых тёток в белом с золотом. Наверное, богини. Рядом мужчины и женщины в простых темных одеждах. Женщины стоя, с детьми, мужчины без оружия, но между женщинами и богинями.

 Вокруг белых фигур какое-то свечение.

 Это их жгут? Это они сияют? Мужчины защищают женщин и детей или первыми идут обниматься со светящимися дамами?

 Плохо не знать язык.

 За окном, пока я изучала жизнеописание Богинь по местной Библии, стемнело. Вернулась Сондра, зажгла свечи и потащила меня переодеваться к ужину.

 Лорд Дуглас все еще дулся, хотя я лично так и не поняла, чем его обидела. В этом мире так позорно быть не-магом? Так откуда мне знать тонкости местного этикета, я ж попаданка.

 Решив не тревожить его, чтобы не портить всем аппетит, я постаралась сформулировать вопрос безлично. В пространство.

 — Могу я узнать, почему меня не выпускают из здания? Только страшилки про диких селян рассказывать не надо, — светски начала я беседу, набирая вилкой кашицу из овощей и отправляя ее в рот. Пресновато, специй нет вообще, но хоть без мёда — уже хорошо. Остальные лорды и леди наворачивали так, что за ушами трещало, пока мой вопрос не заставил их подавиться и закашляться.

 Не ожидали, поди, такой прямоты.

 — Это для вашего блага, — попытался отделаться стандартной фразой лорд Дуглас, но я так запросто не отцепилась.

 — Свежий воздух очень полезен для здоровья, — назидательно погрозила я ему вилкой. Тщательно облизанной, между прочим. — А меня даже во двор не выпустили.

 — Дело в том, что посланники Богинь чрезвычайно редки, а потому ценны, — откашлявшись, объяснила леди Дуглас. — И вас могут банально похитить. Поверьте мне, куда безопаснее находиться под защитой моего сына. В замке все люди проверенные, здесь вам ничего не угрожает.

    Ну да, только сиди безвылазно под замком. Прелестная перспектива. Почем мне знать, что этот самый сын меня первым и не похитил?

 — Не могли бы вы немного рассказать мне о магии? — продолжила я допрос. Лорд рядом со мной намекающе кашлянул, и я повернулась к нему, наивно хлопая ресницами. — Дело в том, что я не маг. У нас вообще магии нет. Поэтому мне очень интересны подробности. Что это? Как проявляется? Может, с демонстрацией?

 Я с надеждой уставилась на мать семейства. Именно она наверняка владела какими-то способностями. Про остальных мне еще не сообщили. Краем глаза отметила, что надутость с лорда чуть спала. Понял, дурашка, что я тебя оскорблять не собиралась?

 — Не может быть, чтобы вы не владели магией. У вас она непременно должна быть, и сильная. Вон какие густые и темные волосы, — неожиданно выступила тихая доселе сестра.

 Второй раз уже мне говорят о связи силы и волос. Только раньше я поняла это буквально, а теперь выясняется, что речь идёт о магическом потенциале. Я скептически оглядела присутствующих за столом.

 Эррол, отец лорда, темноволос почти до брюнета. Зато мать, Линдсей, абсолютно седая. Это, наверное, не считается? Дочь тоже черненькая, а вот волосы самого лорда нежного пепельно-золотистого оттенка.

 Некондиционный, значит.