Иллюзия дара - страница 18
Поворочавшись, я поняла, что обратно заснуть не получится. Тело просило своего, а потом пожрать.
Сдавшись, я накинула халат и прошлепала босыми ногами по прохладному полу в ванную. Щетка для зубов напоминала привычную, только основа была деревянная, а щетина… в общем, тоже натуральная. О ее происхождении я старалась сильно не задумываться. Мне это еще в рот тащить.
Зато с зубной пастой вышла заминка. Тюбиков, естественно, не предлагали. Я перенюхала все баночки, мятой не пахла ни одна.
Очень кстати в ванную заглянула Сондра. Обнаружив меня, она явно выдохнула с облегчением. Кажется, у меня уже сложилась дурная репутация убеганки.
— Чем у вас чистят зубы? — я ткнула на выставленные ровным рядом фаянсовые баночки, лишенные мною крышечек. Горничная, даже не нюхая, быстро рассортировала абсолютно, на мой взгляд, одинаковые средства, приговаривая:
— Для волос. Для тела. Для рук. Для зубов! — последнее сильно отдавало мёдом, и кроме того, имело не особо привлекательный бурый цвет, и попахивало паленым.
— С золой! — гордо пояснила Сондра в ответ на мою гримасу. — От вас, посланников, рецепт!
Я тоже что-то слышала о пользе активированного угля, но чтобы для зубов… Экологически продвинутый попаданец попался.
— Какое платье желаете? — гостеприимно распахнула Сондра мою же гардеробную. Там по-прежнему висели три или четыре пожертвованных мне наряда, и стояли одни матерчатые тапочки-балетки. Ну, не считая моей формы.
— Давай вчерашнее. — безразлично бросила я, не глядя. Какая разница, что одевать. У меня здесь ничего своего, даже титул присвоен. Ну, какая из меня леди?
Горничная стянула с меня халат, быстро и ловко обрядила в двухслойную хламиду, подтянула-подпоясала, и как куклу, развернула к туалетному столику.
— Присаживайтесь, я вам волосы заплету.
Я послушно присела на пуфик у зеркала и тоскливо уставилась в окно. Сондра, если и подумала что про мою манеру носить халат на голое тело, благоразумно промолчала. Заплела незаменимые косички, что-то еще накрутила в волосах и убежала.
Очнулась я, когда мои ноги по очереди обняло что-то плотное, кожаное, и очень мягкое.
— Лорд приказал вам сшить к утру. — прощебетала Сондра, затягивая шнуровку на невысоких, по щиколотку, полусапожках на плоской подошве. — Мастер обещал вам вторую пару, для верховой езды, через час закончить. Всю ночь не спал, старался.
— Передай ему мою благодарность. — улыбнулась я. Депрессия депрессией, а человек явно поработал от души.
И лорд… то есть Кестер, внимательный какой. Или сестра подсказала? У нас с ней верха размеры-то одинаковые, а вот в тапочки с чужой ноги я еле влезла. Не быть мне с моим тридцать девятым, в кроссовках даже сороковым, Дюймовочкой.
После завтрака, который состоял из крохотных кусочков явно деликатесного хлеба, а также варенья, мёда, масла, и прочих намазок, в куда большем объеме, чем собственно основа, лорд Дуглас удивил всех, пригласив меня прогуляться.
— Как вы предпочитаете, пешком или верхом? — поинтересовался он.
Пешком, конечно, мило и полезно, если и правда воздухом дышать. Но мне-то нужно на разведку. Представить себе остров воочию. Карту я видела, но он там на плевок похож. Масштаб непонятен. Поэтому…
— Верхом, пожалуйста! — выпалила я, и неловко склонила голову в знак благодарности. Ну, не складываются у меня позвонки, как у местных дам.
— Если вы не против, леди Виктория, мы могли бы пообщаться после обеда. — мягко заметила миссис Дуглас. — Вижу, некоторые нюансы манер в наших мирах отличаются. Думаю, нам бы не помешало их сравнить.
Угу, вытесать из бревна Буратино. Нужны мне их реверансы, как корове седло. Но вслух я, понятное дело, произнесла совершенно другое.
— Разумеется, леди Дуглас. — кивнула я. — Почту за честь.
Надеюсь, мы загуляемся до ужина.
Глава 5
В качестве извинения за внеурочную прогулку я поднесла Бешеному яблоко. Он довольно схрупал его, косясь на хозяина: не будет ли ругаться, что всегда верный скакун оказался вдруг таким подлым предателем? Покорно убежал среди ночи с первой попавшейся девицей и даже не заржал в виде предупреждения.