Императорская жемчужина - страница 48

стр.

— Я... я случайно задремал, ваша честь! — заикаясь, забормотал перепуганный привратник. — В своей комнатке у ворот, вот где я был. И проснулся, только когда господин Янь стал барабанить в дверь.

— Я тоже собирался ненадолго прилечь, — проговорил Янь. — Однако так случилось, что мой помощник разбирал довольно ценную коллекцию предметов из нефрита внизу, в лавке, и я спустился проверить, все ли он хорошенько запер перед тем, как уйти обедать. Не успел я очутиться в лавке, как услышал крик о помощи и сразу выскочил на улицу. Я увидел грабителя, который рвал платье на докторе Бяне. Тот услышал мои шаги и побежал. Я побежал за ним, но, увы, недостаточно быстро. Боюсь, сказался мой возраст, — добавил он с грустной улыбкой.

— Вы, вероятно, спасли жизнь доктору, господин Янь, — сказал судья. — А теперь пойдемте с нами в судебную управу, вы напишете официальное заявление. — Он повернулся к стражникам. — Опустите носилки! Но сами доктора не трогайте!

Судебный врач и господин Янь осторожно уложили доктора Бяня на носилки. Советник Хун помог им устроить его как можно удобнее. Когда двое стражников подняли носилки, судья вполголоса сказал Хуну:

— Момент выбран точно. Во время дневного отдыха на улицах мало народа. А за мостом — настоящий лабиринт из узеньких улочек, прекрасное место, чтобы легко затеряться. — Жестом он приказал советнику и начальнику стражи следовать за ним.

Когда они возвращались в судебную управу, а за ними носильщики несли носилки и шли врач и господин Янь, судья сказал начальнику стражи:

— Бери лошадь и поезжай на причал, быстро, как только сможешь. Найди господина Гу-ана на борту его лодки и приведи в суд. Если его там нет, дождись. Поспеши!

Когда начальник стражи побежал выполнять приказание, судья Ди прошептал советнику Хуну:

— А ты сразу отправляйся в дом господина Гоу и проверь, наслаждается ли он дневным отдыхом.

Опять оказавшись в своем кабинете, судья Ди уселся за стол и налил себе чашку чая. Выпив чай одним глотком, он оперся локтями о стол и застыл. Насупив брови, судья пытался навести порядок в обуревавших его мыслях. Что-то было не так в последних событиях, что-то такое, что он смутно чувствовал с самого начала этого дела. Его промокшее от пота серое платье прилипло к спине и плечам, но судья Ди даже не замечал этого.

После долгого раздумья он внезапно выпрямился.

— Да, может быть, это и есть решение! Все сходится — за исключением мотива.

Пробормотав это, судья откинулся на спинку кресла и попытался сообразить, что же в таком случае он может разумное предпринять. Объяснение, которое пришло ему в голову, не выходило за границы вероятного; однако имел ли он право действовать на основании одного лишь интуитивного ощущения? Несомненно, версии, появившейся в результате строгих логических рассуждений, должно быть оказано предпочтение перед простой интуицией. Или, быть может, он сумеет разработать план, который позволит ему проверить и свою интуицию, и свои логические рассуждения — то и другое одновременно? Поглаживая длинную бороду, судья снова погрузился в размышления.

За этим его и застал судебный врач полчаса спустя, когда вошел, чтобы доложить о состоянии своего пациента.

— Доктор Бянь чувствует себя неплохо, ваша честь, — проговорил он удовлетворенно. — Я смазал ему грудь, наложил повязку и поместил правую руку на перевязь. Он может ходить — правда, с палкой. Доктор спрашивает, можно ли ему сейчас уйти домой, ваша честь. Он хочет хорошенько отдохнуть после пережитых потрясений.

— Скажи ему, что он может отдохнуть здесь, в суде, — коротко ответил судья. Поймав удивленный взгляд врача, он добавил: — Позже я хочу задать ему еще несколько вопросов.

Вскоре после ухода врача вошел советник Хун. Судья Ди жестом показал ему на стул перед своим столом и нетерпеливо спросил:

— Ты застал господина Гоу дома?

— Нет, господин. Его слуга сообщил мне, что господин Гоу сказал, что слишком жарко, чтобы отдыхать днем под крышей, поэтому он пойдет в храм Покровителя города и зажжет ароматические палочки. Гроб госпожи Янтарь временно помещен там в ожидании подходящего для похорон дня. Господин Гоу как раз сейчас вернулся. Я сказал, чтобы он не уходил из дому, потому что ваша честь, может быть, захочет позже вызвать его в суд.