Инцидент на Тартаре - страница 19
- Я заметил это, - поспешно вставил Сполдинг.
- В чем же дело? - резко спросил Спик.
Ларс облизнул внезапно пересохшие губы. Он внутренне сжался.
- Прием был не очень отчетливый, сэр. Я действительно упустил фамилию Вито Краччиоло во время идентификации, но я сверился со списком...
- Был плохой прием? - Спик пролистал страницы отчета, пробегая по ним глазами. - Не вижу ни единого упоминания о плохом приеме.
- Я тоже не нашел... - начал было Сполдинг.
- Заткнись, - оборвал его Спик. Сполдинг отпрянул, будто ужаленный.
- Что ты на это скажешь, Клеменс?
- Я не думал, что необходимо сообщить об этом, сэр...
- Вы не думали, что необходимо сообщить об этом, - передразнил Спик. Откинувшись в кресле, он соорудил из кончиков пальцев нечто вроде мостика, сквозь который посмотрел на Ларса. - Почему вы приняли такое решение, мистер Клеменс?
- Потому, что... - голос Ларса дрогнул. Он сглотнул, перевел дыхание и начал снова. - Прием был не хуже, и не лучше, чем обычно. Часто бывают статические...
- И вы не посчитали нужным даже упомянуть об этой сложной проблеме, возникшей при идентификации экипажа?
У Ларса от града вопросов кружилась голова. Он старался говорить ровным голосом.
- Совершенно верно, сэр. Тогда это не показалось мне относящимся к делу. Как я уже сказал, я сверился со списком...
- Я знаю, что вы сказали, мистер Клеменс. Меня интересует то, что вы не сказали. - Спик помахал страницами отчета. - Я хотел бы знать, что еще вы решили не упоминать, опираясь на ваши личные оценки уместности тех или иных действий.
- Больше ничего, сэр.
- Ничего? - Спик пригвоздил Ларса уничтожающим взглядом. - Ничего?
Ларс быстро посмотрел на Сполдинга, ища поддержки. Перед приходом к Спику они вместе все тщательно проанализировали. Сполдинг полностью согласился с тем, что все действия Ларса при осуществлении прыжка Макэлроя точно соответствовали инструкции. Но сейчас все внимание заместителя директора Службы Космической Связи сосредоточилось на серебряном пресс-папье - миниатюрной копии "Грейванда" - на столе Спика.
- Мой отчет, - наконец сказал Ларс, - кажется мне достаточно полным, сэр.
- Да, я уверен, что именно таким он и является, - с язвительной вежливостью проговорил Спик. - Особенно со всеми относящимися к делу фактами.
Ларс молчал. Он и на этот раз выдержал взгляд Спика.
- Как долго ты работаешь в Службе Связи? - неожиданно спросил Спик.
- Шесть месяцев, сэр.
Спик еще мгновение смотрел на него, затем отвернулся и положил отчет в верхний ящик стола.
- Я не могу идти с этим к капитану Урии, пока мы не выясним как можно больше о случившемся. По-моему, это проблема Навигационной Службы. Нужно сопоставить все факты. - И он бросил быстрый взгляд в сторону Ларса. - Все факты. Тогда мы определим позицию Службы Связи в этом вопросе.
Сполдинг встал. Совещание было закончено. Ларс поспешно вскочил, едва не сбив шефа с ног.
- Именно это я и собирался предложить, - сказал Сполдинг. - Если мы сегодня еще что-либо выясним, дадим вам знать немедленно.
- Через двадцать минут я отправлюсь на Исолу. Побуду там остаток сегодняшнего дня и большую часть завтрашнего.
Спик вынул из стола какой-то другой отчет и, раскрыв его, положил перед собой.
- Хорошо. Тогда мы свяжемся с вами позднее, - промямлил, стоя на пороге кабинета Сполдинг.
Спик не удостоил его ответом. Он уже углубился в раскрытый отчет. Ларс и Сполдинг тихонько вышли в узкий коридорчик.
- Займемся-ка мы снова отчетом, - сказал Сполдинг. Он казался довольным тем, как закончилось совещание. - Хочу быть уверен, что мы ничего не упустили.
- Мы уже десять раз разобрали его пункт за пунктом. Вряд ли обнаружится что-то новое. Только потеряем время... - Ларс говорил резко, уже не заботясь о том, что Сполдинг может выйти из себя.
Но Сполдинг не обратил внимания на задиристый тон Ларса.
- Может, ты и прав. Но босс, - он ткнул большим пальцем в сторону кабинета Спика, - желает, чтобы мы занялись этим.
Они вошли в лифт, и Ларс нажал кнопку второго уровня, Сполдинг протянул руку и нажал кнопку седьмого.
- Буду в "Роге изобилия". Если что-нибудь выяснишь, дай мне знать.