Индеец с тротуара [Сборник] - страница 27

стр.

Впервые за долгое время он не ощущал боли. Опьяненный лунным светом, он был в каком-то экстазе. Ему даже взгрустнулось немного. Но вскоре снова хлопнула дверца автомобиля, и он услышал голос Бетти. Жаль было расставаться с этим удивительным состоянием.

Донни Сильный неожиданно подхватил его под одну руку, Бетти под другую, и он заковылял по лесу на своих одеревеневших ногах, которые, казалось, двигались помимо его воли. Они дошли до машины, и боль вернулась. Оказавшись на заднем сиденье старого «плимута», он почувствовал, что щеки его пылают. К горлу подкатывала тошнота. Он с трудом удерживался на сиденье рядом с Бетти. Донни, сидя за рулем, маневрировал взад и вперед, пока не развернул машину.

Они ехали с выключенными фарами.

Донни наклонился над рулем, так что голова его почти упиралась в ветровое стекло. Он старался вести машину точно по двум параллельным колеям.

Бетти сунула Чарли бутерброд с олениной. Он откусил кусок, но проглотить не смог. Прошлось выплюнуть его в окно.

— Не могу… — сказал он.

— Когда приедем, похлебаешь горячего супа, и все будет в порядке.

Бетти взяла надкушенный бутерброд и завернула его в обрывок бумаги.

— Они удвоили наряд полицейских, которые охотятся за нами, — сказала она, — прибыло подкрепление из Милуоки. А тут еще Старуха Утренняя Звезда умерла. Вчера вечером ее тело отнесли на Землю Погребения.

— Утренняя Звезда? Утренняя Звезда? — Услышав эти слова, Чарли задумался. — Где я встречал это имя? Ну, конечно, на Земле Погребения, — сказал он. — Там похоронена девочка. Я же видел ее могилу. На камне было написано «Утренняя Звезда».

— Это была ее дочь, — сказала Бетти.

— Дочь?!

Чарли не мог поверить этому.

— Но та девочка умерла в 1898 году. Как же Старуха могла быть ее матерью?

— Очень просто, — сказала Бетти. — Девочка умерла, когда ей было шесть лет. А Донни говорил, что Старуха дожила до ста пяти.

— Кем же она приходилась Донни?

— Да никем. У Старухи не было родных, вот они с Тирсой и взяли ее к себе. Еще до моего рождения. Наверно, двадцать лет назад.

Машина плавно скользила по мягким песчаным колеям. Тополя, словно призрачные воины, выстроились в ряд вдоль дороги.

— Осталось еще совсем немного, — сказал Донни.

И тут, словно в ответ на его слова, перед ними неожиданно засветились фары встречной машины.

— Черт побери! Держитесь! — Донни круто свернул с дороги — машина перелетела через неглубокую канаву, сбила три небольших тополька и остановилась как вкопанная. Донни выключил мотор. Встречная машина медленно продвигалась по дороге, прочесывая деревья лучом прожектора.

— Пригнитесь, — шепнул Донни. Луч прожектора скользнул совсем рядом и исчез.

— Пронесло, — сказал Донни. Он снова завел мотор и стал выруливать на дорогу.

— Как это тебе удалось втиснуться сюда? — спросила Бетти.

— С помощью Великого Духа, — усмехнулся Донни,

Остаток пути они проехали спокойно. Когда она подъехали к дому, Бетти и Донни помогли Чарли пройти в кухню через пахнущий сыромятью сарайчик.

Глава 16

В ту ночь в доме Донни Сильного долго горела керосиновая лампа. По стенам и потолку беспрестанно метались тени. Бетти и Тирса прикладывали к ногам Чарли компрессы с горячим молоком и отпаивали его бульоном из куропатки.

Потом Бетти ушла домой.

Донни и его жена спали на чердаке, а Чарли с открытыми глазами лежал на той кровати, на которой умерла Старуха. Вдруг он услышал шум машин. Хлопнули дверцы автомобилей, на крыльце раздался грохот сапог, в дверь громко застучали. Спотыкаясь, Тирса быстро спустилась вниз по чердачной лестнице, схватила черную шаль, лежавшую на спинке стула, накинула ее на Чарли и шепнула:

— Накройся с головой. Кто там? — спросила она, подойдя к двери. — Что вам надо?

— Откройте. Это я, шериф Баском.

— Не могу. Мы спим. Старуха больна.

— Что значит «не могу»? — заорал шериф и пинком ноги распахнул дверь.

Тирса отступила, держа над головой согнутую руку, словно защищаясь от удара.

— Где Чарли Ночной Ветер? — спросил шериф, врываясь в комнату вместе со своим помощником и оглядываясь по сторонам.

— Чарли Ночной Ветер умер, — сказала Тирса заученным голосом, — он покоится в Земле Погребения.