Инфильтрация - страница 18
— Таких три.
Перед Алисой в воздухе возник полупрозрачный экран, а на нем схема взаимодействия ключевых организаций в этом секторе грозди.
— Основа экономики сектора — производство блоков памяти для ЦИРов, биохимических компонентов для медицинских комплексов и обеспечение транспортных перевозок из рудных субсекторов грозди на перерабатывающие комплексы. Клан Ири занимается обеспечением безопасности добывающих комплексов, транспортными услугами и экологически чистыми продуктами питания. Есть и другие предприятия, но они в основном обеспечивают внутреннее потребление.
Нашими главными экономическими конкурентами являются корпорации Адари, Эхо и клан Тессариан. Адари противостоит нам в сфере безопасности старателей, Эхо — быстро развивающаяся транспортная компания, а Тессариан — просто старые заклятые враги, готовые ради того, чтобы утопить нас, самим влезть в петлю. Это стоило им в недавнем прошлом больших финансовых и людских потерь, но пока рано списывать их со счетов. Кроме этих трех, есть еще восемь опасных и двенадцать условно опасных организаций.
— Хорошо, — Алиса кивнула. — Насколько я поняла барона, — поклон в сторону главы клана, — сейчас наиболее актуальна ситуация с Эхо?
— Пожалуй, — Роуни согласно качнула головой, и картинка на экране сменилась новой схемой. — Эхо представляет собой корпорацию пирамидального типа, структурированную в шесть управлений: финансовое, логистическое, транспортное, безопасности, кадровое и обеспечения управления. Во главе находится бывший сотрудник имперской контрразведки Шингари Трессо.
— Какую должность он занимал в контрразведке?
— Специалист по финансовым махинациям, — мгновенно ответила Роуни. — Но громких дел за ним нет, так что есть основания предполагать, что полковника он получил по выслуге лет.
— Интересно. — Алиса задумалась, глядя на чуть расплывшееся, напряженно улыбающееся лицо главы корпорации, запечатленное на каком-то официальном мероприятии. — Что есть по сотрудникам?
— Ключевых персонажей всего лишь двадцать один. Шесть сотрудников высшего звена и пятнадцать верхнего. Трое — бывшие сотрудники имперских спецслужб, уволенные за различные правонарушения, а еще двое — криминальные авторитеты — братья Торни и Канни Барсо. Именно их люди осуществляют все силовые действия корпорации, выходящие за рамки законов. По моим данным, в распоряжении братьев от тысячи до пяти тысяч подготовленных боевиков и порядка десяти тысяч «мяса».
Из верхнего эшелона представляют интерес трое. Глава отдела внутренних сетей Демар Нархо, начальник пилотской службы Нерес Тархо и начальник службы внутреннего аудита Меренга Арси. Остальные просто наемный персонал.
— Хорошо, — Алиса, скользя пальцами по гладкому силовому полю экрана, уже работала с информацией, сортируя данные по нужным ей признакам, и не заметила, как барон покинул помещение. Через час Рокотова откинулась на спинку дивана и, смотря куда-то вдаль, задумалась.
— Так, — она встряхнула головой. — Основной доход корпорации — перевозки грузов. Поскольку прямые столкновения для нас нежелательны, предлагаю для начала устроить небольшой саботаж на кораблях корпорации. Можно испортить корабельные пушки так, чтобы они могли сделать лишь пару полноценных залпов?
— Да, — на экране возник какой-то технический чертеж. — Вот силовой блок накопителя корабельного излучателя. Достаточно пройтись мощным микроволновым излучателем, и после одного-двух выстрелов центральная решетка просто рассыплется. Энергия будет сброшена через аварийные каналы, а сам корабль останется практически беззащитным.
— Теперь дело за малым. Нужно найти пару техников, падких на деньги, и команду, способную взять корабли на абордаж, желательно бескровно.
— За процент?
— Разумеется. Сколько это сейчас стоит?
— Думаю, половины будет достаточно.
Алиса кивнула.
— Ты можешь выйти на связь с относительно нормальными каперами?
— Думаю, да, — Роуни через несколько секунд вывела на экран данные на несколько банд, промышляющих в пограничье, и после короткого обсуждения были выбраны две наиболее вменяемые и не сильно замазавшиеся в крови команды.