Инспектор Вест на отдыхе - страница 7

стр.

— Не знаю. Я жила столько времени в постоянной тревоге, что меня уже ничто не может удивить. Но это…

— Значит, вы тоже чего-то боялись?

— Не уверена, что именно это слово, — сейчас она овладела собой. — Я знала, что Джонатан боялся Финна, но мне не верилось, что страх его обоснован.

— Вы знали Финна?

— Много лет назад.

Она немного помолчала, внимательно разглядывая Роджера и не стараясь скрыть собственной растерянности. Затем быстро поднялась.

— Не имеет смысла больше оставаться.

— Что было в пакете, миссис Риддел?

— Нечто личное.

— Все личное, принадлежащее мистеру Ридделу, в настоящее время интересует полицию.

После долгой паузы женщина сказала:

— Я не знаю, что было в этом пакете.

— Понятно. Откуда вам стало известно, что ваш супруг намеревался поехать ко мне?

— Я уже говорила, он заявил, что был у вас.

— Правда ли это? — вкрадчиво спросил Роджер.

Кровь бросилась ей в лицо, а Роджер лишь весело рассмеялся.

— Я категорически протестую против такого предположения, мистер Вест.

— Я и не думал делать предположения, миссис Риддел. Но у меня большой опыт по делам ведения следствия об убийствах. Я хочу напомнить вам, что правда, в конце концов, обязательно обнаружится: в течение долгого времени ее удается утаивать, но она редко становится от этого иной.

— Вы слишком дерзки! — закричала она.

— Я — полицейский, миссис Риддел.

Она повернулась и пошла к входной двери. Роджер открыл ее. Миссис Риддел слегка кивнула головой и вышла из двери, даже не оглянувшись. Мотор пару раз чихнул, и машина рванулась с места.

Роджер вошел в холл и подошел к телефону. Набрал 12-12 и попросил Слоуна. Тот находился у помощника комиссара.

— Хорошо, соедините меня тогда с инспектором Дэем.

Через довольно продолжительное время в трубке послышался голос:

— Говорит старший инспектор Дэй.

— Добрый день, старший инспектор. Это тоже старший инспектор Роджер Вест.

— Кто? — завопил Дэй. — Красавчик?

— Да, я.

— Как сейчас в Боньере? Черт побери, здесь невозможная духотища! Обливаешься потом. Ты счастливчик. Урвать неделю в такую погоду! Как жена? Семейство? Уже купались? Я бы на твоем месте вообще не вылезал из воды.

— Эдди, это срочно.

— Не могу понять таких типов, как ты, Красавчик! Честное слово, не могу. Ты получаешь двухнедельный отпуск в лучшее время года, а тебя не оторвать от телефона. Я бы, представься мне такая возможность, спрятался бы за сотни миль отсюда, а в сторону телефона просто не смотрел бы, не говоря уже о том, чтобы звонить на работу. Могу поспорить, что миссис Вест не будет в восторге, если узнает, что ты беспокоишься о делах. Все подумают, — с раздражением добавил Эдди, — будто ты воображаешь, что мы без тебя не можем обойтись. Ничего подобного, машина вертится!

— Все ясно. Послушай, как только вернется Слоун, передай ему, слышишь, не забудь.

— Что передать-то?

— Скажи ему, что, по моему мнению, его заинтересует миссис Риддел.

— Значит, ты пытаешься руководить отделом из Боньера, — фыркнул Эдди, — на месте Слоуна я наплевал бы на все твои указания. Конечно, он этого не сделает, — добавил Дэй, понижая голос, — бедняге Слоуну попало ни за что, ни про что. Я случайно проходил мимо кабинета Чартворда, когда тот ему мылил холку.

— Ты передашь ему то, что я просил?

— Конечно, можешь не сомневаться. И я не думаю, что это будет для него новостью, скорее всего, он уже и сам подумал об этом. Возможно, он и допустил какую-нибудь промашку в самом начале, но вообще он малый не дурак, ничего не упустит. Я…

Эдди замолчал. В трубке послышалось что-то вроде «к чертям», а потом Эдди с негодованием произнес:

— Обожди, Красавчик, здесь Слоун. Ухмыляется от уха до уха. Честное слово, сдаюсь. Передавай от меня привет супруге.

— Алло, Роджер, — раздался голос Слоуна, — я нужен?

— Как дела?

— Лучше не бывает. Тебе и вправду удалось. Чартворд…

— Не забывай про длинные уши Эдди Дэя.

— Ну, все прошло как по маслу, — сбавил тон Слоун.

— У меня есть еще кое-что в этом же плане. Недавно мне нанесла визит жена Риддела. Ты с ней уже виделся?

— Хладнокровная особа. Знаешь, позавчера вечером ее не было в городе…

— Она утверждает, что у Риддела был пакет размером с блок сигарет, когда он приезжал ко мне, и будто бы он сказал ей, что виделся со мной. Либо он наврал ей, либо она мне. Она была очень заинтересована судьбой этого пакета, хотя, по ее словам, ей неизвестно, что в нем находилось. Пока я не стал бы ее теребить в отношении пакета, но не спускал бы с нее глаз. Если она будет держаться высокомерно, прижми ее. Это ее испугает и, может быть, она развяжет язык.