Интерпол - страница 27

стр.

Так же, как и другие заинтересованные лица, современные руководители Интерпола хотят знать правду. Вот почему Раймонд Кендалл предоставил в мое распоряжение все возможности библиотеки штаб-квартиры в Лионе, ничего не скрывая. Вот почему Райнер Шмидт-Нозен, глава западно-германского НЦБ в течение шести лет по апрель 1991 года, устраивал мне визиты в архивы германской Федеральной криминальной полиции (Bundes kriminalamt), или БКА, как ее еще называют.

Расследование вело меня в Лион и Париж, в маленький городок близ Нарбона на юго-западе Франции, в Гаагу, Висбаден, Кобленц и Вашингтон.

Но сохранилось не так уж много материалов в оригинале. Под рукой просто не оказывалось нужных документов. «Взгляните на наши архивы военных лет», — посоветовал Кендалл. Однако мадам Кэтрин Шеврие, работник библиотеки Интерпола, заявила мне, что у нее нет никаких материалов и она не знает, где они могут быть. Да и вообще, существуют ли они?

Журнал Оскара Дресслера «Международная криминальная полиция» продолжал выходить ежемесячно с сентября 1939 по апрель 1945 года. Уж с его-то помощью я докопаюсь до того, чем Интерпол занимался во время войны. Но в лионской библиотеке не оказалось ни одного нужного номера: копии официального журнала Интерпола завершались декабрем 1937 года и возобновлялись лишь в 1946 году.

«Я был уверен, что в библиотеке найдутся выпуски военных лет, — посочувствовал мне Жан Непот. Он помогал перестраивать Интерпол после войны сначала неофициально, а затем на посту Генерального секретаря руководил организацией вплоть до ухода в отставку в 1978 году. — Не могу понять, почему же у них не оказалось ни одной копии».

Лорен Грейлсамер, французский журналист, автор книги об Интерполе, рассказывал мне, что видел странные фотокопии страниц из журнала, но целый номер ему не попадался. А где я могу найти хотя бы одну копию? Он этого не знал.

Поразмыслив, я пришел к выводу: во время войны Дресслер каждый месяц рассылал свой журнал в НЦБ оккупированных Германией стран Европы, включая Францию и Нидерланды. Наверняка в их архивах должны быть копии этих журналов! Я отправился в парижское НЦБ, где комиссар Патрик Дибаер, второе по рангу лицо в полиции, вызвался помочь мне. Когда его ассистент дал отрицательный ответ, он проговорил: «Вы, конечно, понимаете, это были тяжелые годы». (Он поинтересовался, обращался ли я в Скотленд-Ярд, но я вежливо заметил, что от этого было бы не много пользы: Великобритания во время войны не была оккупирована. «О да, конечно!» — согласился он.)

Точно так же я вытянул пустышку и в архивах НЦБ в Гааге, но Эрнст Мексис, их пресс-атташе, дал мне полезный совет. Он обнаружил копию обложки одного из номеров журнала за 1943 год в какой-то книге по истории нидерландской полиции. Мексис не смог припомнить название книги, но заметил на фотокопии штамп с надписью на немецком языке: «Bundesarchiv». Что это за штука и где он находится?

Двумя днями позже в Висбадене (Германия) герр Шмидт — Нозен объяснил мне, что это архив германской Федеральной криминальной полиции в Кобленце. По его просьбе сотрудник НЦБ созвонился с ними. Да, ответили нам, у них есть выпуски журнала за 1943-й и несколько номеров за 1944 год. На следующий день я отправился в Кобленц и с помощью Шмидт-Нозена получил фотокопии.

Был еще один ценный источник информации. И мне необходимо было его добыть. Я знал, что в 1943 году Дресслер издал в Берлине книгу об Интерполе военного периода под названием «D/e Internationale Kriminal polizeiliche Kommission und Ihr Werk».[16] Если бы мне удалось ее получить, я стал бы обладателем бесценной информации.

И тут наконец мне повезло. Посетив НЦБ в Вашингтоне, я открыл для себя, кроме всего прочего, Библиотеку Конгресса США. Симпатичная молодая женщина-библиотекарь объяснила мне, что после войны американские исследователи прочесали всю Западную Европу в поисках документов нацистов. Они просмотрели горы материалов, использовавшихся во время суда в Нюрнберге над нацистскими преступниками — и в здании германской Федеральной криминальной полиции во Франкфурте-на-Майне обнаружили экземпляр книги Дресслера. Мой помощник скопировал каждую из 123 страниц — весьма недурно для книги о бездействовавшей организации, — и я их тщательно перевел, как и все другие материалы военной поры.