Иные жизни - страница 2

стр.


Остановив машину в паре кварталов от здания Правительства, Фуюдзуки извлек телефон.

- Удалось, - коротко сообщил он, - указ будет через пару дней, но начинать велели уже сейчас. Подробности изложу, вернувшись. Да, все наши предложения приняты...

Что ж, подумал заместитель Директора JARC, теперь начинается самое сложное. Впрочем, им не привыкать с нуля создавать нечто, чего до этого никто и вообразить не мог...


Май 2012 года. Владивосток


- Капитан Кацураги? - молодой офицер отдал честь спустившейся по трапу девушке. - Добро пожаловать. Старший лейтенант Виктор Северов, ваш переводчик и помощник.

- Здравствуйте, лейтенант, - отсалютовала Кацураги. - Приятно удивлена встретить иностранца, владеющего японским - мне казалось, что это редкость, а вы, к тому же, им владеете очень хорошо...

- Благодарю за столь высокую, хотя и незаслуженную оценку, - Северов распахнул дверцу машины. - Японский язык - мое хобби, по специальности же я индоевропеист.

- А вы владеете английским?

- Да. Если вы предпочитаете общаться на нем...

- Если с моей стороны это не будет невежливым, я бы хотела попросить помощи в его изучении, - смущенно улыбнулась Кацураги.

- С удовольствием, - ответил старлей, - и, в свою очередь, буду очень благодарен, если вы поможете мне подтянуть японский.

- Конечно, помогу.

- Значит, договорились, - подытожил Северов.

- Господин Северов... У меня к вам небольшая просьба. Изначально я предполагала поселиться в общежитии Управления, но моя языковая подготовка явно недостаточна... Не могли бы вы посоветовать подходящий отель?

- К сожалению, нет. Однако, я могу предложить вам комнату в моей квартире - для меня одного она слишком велика - и, если я вас как-либо оскорбил этим предложением, прошу простить...

- Но разве это не составит вам неудобства?

- Отнюдь. Мои друзья нередко останавливаются у меня, так что я привык.

- В таком случае, я согласна, - Мисато улыбнулась, хотя и должна предупредить, что я не самый удобный квартирант. И к тому же я совершенно не умею готовить...

- Капитан Кацураги! Вот уж это не проблема...

- Тогда зовите меня Мисато, прошу вас.

- А вы меня - Виктор.

- Идет! - и оба офицера пожали друг другу руки.


Апрель 2015 года. Хаконэ.


Вагон скоростного поезда был почти пуст - только в самом конце сидели двое подростков лет четырнадцати-пятнадцати. Пепельноволосая девушка в джинсах и ветровке дремала, устроив голову на плече точно так же одетого спутника - черноволосого парня, больше похожего на европейца. Парень, прикрыв глаза, слушал музыку и тихонько подпевал:

- Smiling faces on the way to hell

But once you get there no one gives a damn

In the army now...

...Поезд начал торможение, и парень, неохотно выключив музыку, легонько толкнул девушку локтем в бок.

- Сестренка...

- Ну?..

- Просыпайся, мы на месте.

Девушка выпрямилась, потянулась и душераздирающе зевнула.

- Отлично! Ну что, вперед, к новой жизни?

- Вроде того... - надев рюкзак, парень помог сестре и принялся листать фотографии на телефоне. - Ага, вот. А вон и оригинал...

Он взмахнул рукой, показывая на стоявшую на перроне девушку в ярко-красной куртке.

Спрыгнув на перрон, парень помог сестре и обратился к ждавшей их девушке:

- Капитан Кацураги, кадет Икари и кадет Аянами прибыли!

- Вольно, кадеты, - отсалютовала в ответ Кацураги. - Рановато прибыли, ремонт в казарме еще не закончен.

- Мы можем остановиться в отеле...

Кацураги прервала девушку:

- Не стоит. Пару дней можете пожить у меня, а там уже и казарма будет готова. Что скажете?

- Это логично, - кивнула Аянами.

- Согласен, - Икари покосился на капитана, - думаю, лучше всего будет отправиться немедленно.

Глава первая

Май 2015 года. Владивосток


Кажется, именно это и был тот случай, когда фраза "ничто не предвещало беды" уместна целиком и полностью...

Я сидел за ноутбуком, ждал, пока на сайт загрузится очередная переведенная глава манги, пил кофе и читал очередную рецензию на "Хлад", автор которой явно испытывал особую любовь к слову "дискурс". Словом, мечта, а не воскресное утро...

И в этот момент зазвонил телефон. Домашний. Звонить на него могли всего несколько человек, и никого из них я слышать не хотел...