Иоанн Креститель-Человек "пустыни" - страница 10
*
Захарий молча встал. Елизавета смотрела на него: “Дорогой, куда ты?” — “Гм-гм…” Он хотел сказать ей, что каким-то зрением видел все, что происходило с Иувалем, но снова же не мог.
В дверь постучали. “Мир вам, вот я и вернулся”.
— “Иуваль, входи, не стесняйся, присаживайся”. — “Елизавета, я ненадолго, мне стоять удобнее”. Иуваль посмотрел на Захария, у того на лице была улыбка. И, если бы в этот момент к нему вернулся голос, то в доме стоял бы громкий смех. — “Нет, я зайду к вам в следующий раз”. — “Да что с тобой стряслось?” — “Нет-нет, Елизавета, со мной все в порядке, мне пора”. Она так ничего и не поняла”.
Прошло еще четыре месяца. “Захарий, подойди ко мне”. — “Гм-гм…” — “Я чувствую, что скоро появится на свет наш сын, позови мне, пожалуйста, соседку Иску, мне одной не справиться с этим”. Захарий выбежал из дома. Иуваль в это время поливал посаженное им дерево и случайно увидел бегущего Захария. “Смотри, как несется, вот тебе и больной, — подумал Иуваль, — куда это он, побегу и я за ним, может снова за селением появилась огненая колесница?” И Иуваль пустился вслед за Захарием.
“Смотри, смотри, это он убежал от Елизаветы к Иске, вот это да, подожду я возле дома, интересно, сколько он пробудет у нее”. Ждать долго не пришлось. Захарий за руку тащил Иску.
“Он что, совсем с ума сошел, что он делает.., куда он ее тащит? — Иуваль снова пустился вслед за ними.
— Вот тебе, ее он к себе прямо домой привел”.
“Иска, помогай мне!” — “Елизавета, дай мне отдышаться, как он напугал меня. Так, Захарий, выйди немедля отсюда”. — “Гм-гм”.
Захарий вышел, у дома стоял Иуваль. “Соседи, тебе что од…” В доме послышался детский плач. “Гм-гм”,
— Захарий обнял соседа. Тот же не выдержал такого натиска, и они упали на землю. “Захар-и-ий! Ты стал отцом. Благодари Бога”. Захарий поднял руки к небесам. “Гм-гм…” — этим было сказано все.
На свет Божий появился Предтеча Иисуса Христа, Сына Божьего.
На восьмой день после рождения Захарий, Елизавета, новорожденный, свидетели Иуваль и Иска отправились в Иерусалим засвидетельствовать факт рождения. “Захарий, не беспокойся, город я знаю хорошо. Знаю, где мы и остановимся. Вообще у меня там много знакомых, можешь ни за что не беспокоиться”. И вот они вошли в Иерусалим. “Нет-нет, пойдемте лучше этой улицей, а то ребенок спит, а на Прямой улице всегда шумно”. Захарий и все следовавшие подчинялись и слушали Иуваля, хотя Захарий бывал в Иерусалиме чаще, чем его сосед. “Захарий, вот мы и пришли. Сейчас, погодите немного. Сомей, Азува, родные вы мои, вы дома?” Из дома вышел Сомей. “Иуваль, Господь с тобой”. — “Да-да, Сомей, именно со мной, именно с нами. Мир дому твоему”. — “Входите, входите, а то скоро дождь пойдет. Иуваль, кого ты с собой привел?” — “Сомей, молчи, это те люди, о которых я тебе рассказывал. У них родился… Дай я тебе на ухо скажу, Бог, Бог родился”. — “Но кто бы ни родился, располагайтесь поудобнее”.
“Азува!” - “Я слушаю тебя, Иуваль”. — “Прими от нее подарки. Вот вам это для Осии, для Вараввы, это для вас с Сомеем. А здесь продукты, ибо мы у вас проживем несколько дней. Азува, а почему я не вижу Осию?” — “Они скоро придут. Осия помогает Варавве”. — “Что ж, тогда давайте приступим к трапезе. Сомей, налей мне вина”. — “А Захарию?” — “О, Господи, ему не нужно, он назариянин и не хочет нарушать законы благочестивой секты”. — “Смотрите, вот и Осия пришел с Вараввой”. — “А ну, сорванцы, подойдите к столу и угощайтесь”. — “Иуваль”, — “Да, Сомей?” — “Ты не собираешься снова посетить синедрион?” — “Нет-нет, я тогда все решил прямо за несколько мгновений, и они меня уже не ждут. Хотя ведущий настаивал, чтобы я по возможности зашел к нему, — Иуваль почесал спину, — думаю, что не стоит беспокоить людей”. — “Конечно, Иуваль. Елизавета…” — “Сомей, я тебя слушаю”. — “Пускай мой сын побудет с вашим ребенком, а вы отдохните с дороги”. — “Сомей, я не против”. — “Елизавета, а как имя его?” — “У него пока нет имени, вот завтра засвидетельствуем, и будет у него имя”. — “Осия, подойдите сюда, вот вам малое чадо, поиграйте с ним, но смотрите не уроните”. — “Нет, отец, мы с ним будем осторожно. Варавва, идем”. — “Идем, Осия”.