Ирландские сказки - страница 29
Пока шел дождь, Доран шагал все дальше от встреченной по пути деревни и все ближе к краю леса, который располагался неподалеку. И, по мере того, как он подходил ближе, дождь становился все слабее и вскоре совсем прекратился, а из-за туч выглянуло солнце, и тотчас же в небе появилась яркая сверкающая радуга.
Доран было прошел пару шагов, но вдруг резко развернулся кругом и тотчас сомкнул объятия — а в них была королева леса Аеринн!
— Вот ты и нашел конец радуги, Доран О'Салливан, — тепло промолвила она, и в озерах ее глаз заиграли солнечные лучи. — Долго же я тебя ждала.
— Но оно того стоило, любовь моя, — ответил ей Доран. — Чтобы увидеть то, что у тебя прямо за спиной, нужно долго идти вперед.
Так Доран О’Салливан обрел любимую, а вместе с тем разгадал одну из загадок, которые хранит сказочная Ирландия и которые она не всем раскрывает.
Собиратель диковинных вещей
Давным-давно гулял по Ирландии человек, и с собой у него была только небольшая котомка да соломенная шляпа. Как его звали, никто и не знал, потому что нигде человек подолгу не задерживался.
Везде для него был дом: и в лесу под кроной деревьев, и в поле под ночным небом, и в деревушках, куда он заглядывал. Человек этот исходил множество тропинок и дорог и нигде он подолгу не задерживался.
Однажды погожим солнечным днем он остановился на огромном цветущем лугу, залитым солнечным светом. Луг был покрыт густой сочной травой, и неудивительно, что вскоре на нем показалось стадо коров, которое погонял совсем еще юный мальчик.
Мальчика звали Рори, и этой весной ему исполнилось целых двенадцать лет. Помимо отца и матери, в семье Рори была еще старая бабушка и маленькая сестричка, поэтому Рори помогал по хозяйству и с радостью брался за такие дела, как выпас стада — пока коровы аккуратно обрывали головки лютиков, мальчик практиковался в учебе и всегда носил с собой школьные книжки.
Вот и в этот раз Рори только собирался присесть под своим любимым дубом, как вдруг с удивлением увидел, что под ним уже крепко спит какой-то незнакомый человек, который, к тому же, накрыл лицо соломенной шляпой! А неподалеку лежала только маленькая котомка и все — больше вещей у человека с собой не было.
Не желая мешать незнакомцу, Рори только было собрался отойти, как вдруг человек поднялся, снял с лица шляпу и сладко-сладко зевнул, да так, что у него аж челюсть хрустнула. Увидев Рори, человек приветливо улыбнулся ему, и Рори не мог не улыбнуться в ответ — до того эта улыбка была заразительна.
— Привет, — поздоровался человек, отряхивая рубаху, — это твое стадо на лугу?
— Привет, — отвечал ему Рори, садясь рядом, — да, я помогаю отцу с хозяйством. Ты ведь нездешний? Раньше я тебя тут не видел.
— Верно, Рори, — отвечал ему человек, — я пришел издалека.
— А откуда вы знаете мое имя? — удивленно спросил мальчик.
— Услышал от кого-то, пока шел сюда, — не смутился человек.
— А что у вас в котомке? — спросил Рори, которого съедало любопытство узнать как можно больше об этом странном путешественнике.
— Я скажу тебе, — отвечал ему человек, — но сперва расскажу небольшую сказку. — Ты не против ее послушать? Тогда усаживайся поудобнее.
«В одной деревне жил мастер, который готовил чудесные вещи из дерева. Будь то утварь или простые поделки, все в его руках превращалось в чудо. Обычную ложку он украшал диковиной резьбой, а какие он делал игрушки! Бывало, вся детвора собиралась в его дворе, чтобы посмотреть, как из сучка получался свисток, а из куска дерева лошадка или медведь.
Но больше, чем свою работу, мастер любил свою жену, Уну. Ранним утром он выходил на луг, чтобы порадовать ее букетом из полевых цветов, а еще он частенько задабривал пекаря, чтобы принести ей самые свежие, самые сладкие пироги.
Уна же любила мужа так сильно, как может женщина любить мужчину — но вот беда, однажды она слегла с простудой, да так и не встала с кровати.
Мастер был безутешен — но, несмотря на все мольбы, деньги и подарки, никто из лекарей не мог ничего сделать. Уну было не вернуть — и в дом мастера пришло горе.
Он больше не сидел у себя во дворе и не вырезал свистки, дудочки и прочие игрушки, а делал вещи только на заказ — но заказы вскоре иссякли, потому что из всех его творений пропала душа.