Ирландские сказки - страница 37
И Кейси, который до того дня ни разу не держал в руках даже свирели, вдруг заиграл. Его пальцы, грубые, привыкшие к металлу да пороху, едва касались тонких струн, извлекая из них потаенную мелодию, которая камнем лежала у него на сердце. И, пока музыка лилась, Кейси плакал, и слезы исцеляли его.
Когда Кейси доиграл свою песню, воцарилось молчание, прерываемое лишь щебетом птиц да треском веток в лесу неподалеку. Наконец, незнакомец поднялся на ноги, отряхнул соринки с колен и улыбнулся:
— Вот мы и нашли твое призвание, Кейси О’Рейли. Играй и неси миру музыку и красоту, потому что каждый солдат глубоко в душе способен творить прекрасные вещи, если ему это позволить. Ну, бывай!
И незнакомый музыкант, помахивая котомкой, вскоре растворился вдалеке.
А Кейси, совершенно сбитый с толку, но совершенно счастливый, крепко прижал к груди лютню и тем же вечером, в мастерской плотника, смастерил свою первую свирель, на которой заботливо вырезал цветы клевера родной Ирландии.
И с тех пор Кейси О'Рейли прославился на всю округу как лучший мастер музыкальных инструментов, а сам он долгими вечерами сидел на крыльце дома, под звездным небом, и все так же бережно перебирал струны лютни, которую подарил ему неведомый друг.
Латунный ключ Филиппа Маккарти
Филипп Маккарти рос тихим и добрым ребенком в семье рыболова Брогана. Матушка Филиппа, Делма, была первой красавицей их городка, и вышла она за Брогана, едва ей стукнуло 18 — а уж он на нее глаз положил, еще когда они детьми играли на берегу моря и собирали гладкие разноцветные камешки.
Статью Филипп пошел в отца, а красоту унаследовал от матери. Был он любопытным и умным мальцом и от корки до корки изучил всю небольшую библиотеку их городка, которую держал старый Финиан Мур. Старик так привязался к мальчику, что позволял ему проводить в библиотеке сколько угодно времени, а также угощал его чаем и леденцами.
С другими детьми Филипп ладил, но чаще предпочитал проводить время сам по себе, гуляя по побережью, забираясь в чащу леса или исследуя близлежащие поля и холмы. Как только мальчик подрос, отец стал все чаще брать его с собой в соседний город на рынок, и Филипп охотно помогал ему управляться с прилавком. Многие женщины, покупавшие у Брогана рыбу, никогда не жалели доброго слова для мальчика, приговаривая:
— Что за малец у тебя, Броган! Глаза ясные и зеленые, как прибрежные волны в солнечный денек. От девушек отбоя не будет!
И с этими словами они трепали его по голове и оставляли ему несколько монет на прилавке сверх оплаты. А Филипп лишь рассеяно улыбался, потому что в его голове было место всяким мыслям, но уж точно не любовным — да и он был уверен, что никогда-никогда не женится.
Однажды, гуляя по берегу моря, Филипп вдруг заметил маленькую фигурку неподалеку от пещер. Издалека было непонятно, кто это, но, подойдя ближе, мальчик понял, что перед ним девочка его возраста.
Девочка, надо признать, была красавицей — с огромными карими глазами и черными как смоль волосами. Она была очень занята сбором ракушек и обратила внимание на Филиппа только, когда он подошел к ней совсем близко.
— Привет, — поздоровался он, — меня зовут Филипп, а тебя?
— Я Уна, — ответила девочка, тут же поднявшись с песка. — Что ты тут делаешь?
— Я живу совсем неподалеку, вон в том доме. А вот тебя раньше никогда не видел. Ты из нашего города?
Но Уна, будто бы не заметив его вопроса, ответила:
— Ты видел летучих рыб? Вон с того утеса их можно разглядеть.
— Правда? — обрадовался Филипп, позабыв о том, что Уна так и не сказала, откуда она. — Пошли скорей!
Они провели вместе весь день, наблюдая, как гнездятся чайки и как киты выпускают фонтанчики воды и воздуха на поверхность. В компании Уны время летело незаметно, и о морской жизни она знала куда больше не только Филиппа, но и его отца, и даже старого мистера Мура. И только, когда солнце начало величаво опускаться за гладь моря, Филипп вспомнил, что матушка давно ждет его дома.
— Мы встретимся завтра? — спросил он. — Как мне тебя найти?
— Иди домой, Филипп, — ответила Уна. — Я найду тебя сама.
И Филипп направился к дому, а когда оглянулся, чтобы еще раз посмотреть на новую подругу, то на пляже уже никого не было. «Будто ее смыло волной», подумал Филипп, но слишком торопился домой, чтобы раздумывать о таинственном исчезновении девочки.