Is it Vengeance or Justice that you seek? (Что ты ищешь - мщения или справедливости?)

стр.

Глава 1. Лето перемен

Предупреждение: Все права на Гарри Поттера и его мир принадлежат Дж. К. Роулинг, а я просто играю с ним. Но, надеюсь, я смогу добавить что-то новое в тот прекрасный мир, который она создала.

От меня: первая часть взята из «Гарри Поттера и Принца-полукровки», глава первая, Другой министр.

Слегка вздрогнув, премьер-министр поднялся и подошел к окну, уставился на редкий туман, липнущий к стеклам. И тут он услышал, как кто-то негромко кашлянул у него за спиной.

Премьер-министр застыл нос к носу со своим испуганным отражением в темном стекле. Звук был ему знаком. Он уже слышал раньше этот кашель. Очень медленно он повернулся лицом к пустой комнате.

— В чем дело? — спросил он, стараясь говорить с твердостью, которой на самом деле не ощущал.

На какое-то краткое мгновение премьер-министр позволил себе немыслимую надежду, что никто ему не ответит. Однако тут же послышался голос — бодрый, деловитый голос, который звучал так, словно зачитывал готовый текст по бумажке. Этот голос — как и ожидал премьер-министр с той минуты, когда раздался кашель, — принадлежал похожему на лягушку человечку в длинном серебристом парике, что был изображен на маленькой грязной картине маслом, висевшей в дальнем углу комнаты.

— Премьер-министру магглов. Срочно необходимо встретиться. Будьте добры ответить немедленно. С уважением, Фардж. — Человечек на картине вопросительно посмотрел на премьер-министра.

— Э-э... — произнес премьер-министр. — Послушайте, сейчас не самое удачное время... Видите ли, я жду телефонного звонка... От президента...

— Звонок можно перенести, — сразу же отозвался портрет.

У премьер-министра упало сердце. Этого он и боялся.

— Но я так рассчитывал на этот разговор...

— Мы организуем, чтобы президент забыл позвонить. Он позвонит вам завтра вечером, — сказал человечек. — Большая просьба немедленно ответить мистеру Фарджу.

— Я... ох... ну хорошо, — сказал премьер-министр слабым голосом. — Да, я согласен встретиться с Фарджем.

Премьер-министр Блэр поспешно сел за стол и замер в ожидании. Он устремил свой взгляд в темный угол комнаты, пока тихое шипение, донесшееся из камина, не привлекло его внимания. И секундой позже из камина вышел мужчина в зеленой полосатой мантии. Он держал в руках шляпу-котелок, которая тоже была зеленого цвета. Гость выпрямился, попутно стряхивая с себя невидимый пепел.

- Премьер-министр, - поздоровался Фардж и, подойдя к столу, протянул руку в приветственном жесте. Но Блэр проигнорировал ее. Улыбка на лице Фарджа исчезла, и после секундной заминки его рука опустилась.

- За что я удостоен чести видеть Министра Магии в моем кабинете в такой неурочный час? – спросил резко Блэр, - у меня и так много дел, а вы…

- Прошу прощения, премьер-министр, но я больше не Министр Магии, - быстро сказал Фардж.

- Простите?

- Меня сместили с должности после всех этих событий, и мой преемник, Руфус Скримжер, должен прибыть с минуты на минуту. Он сейчас встречается с Альбусом Дамблдором.

- Понятно, - спокойно сказал Блэр, - так что вы хотите, Фардж?

- Возможно будет лучше, если мы дождемся Руфуса.

- Или вы мне говорите, что происходит, или я собственноручно выставлю вас за дверь, - потеряв остатки терпения, рявкнул премьер-министр, нависая над маленьким тучным волшебником.

Искры в камине снова зашипели зеленые. Волосы незнакомца походили на рыжевато-коричневую гриву, которую местами перебивала седина, а сам он был чем-то похож на старого льва. Прихрамывая, он уверенно подошел к столу, оценив внимательным взглядом обстановку.

- Вы новый Министр Магии, не так ли? – Блэр решил не любезничать, а сразу перейти к делу.

- Верно, - ответил Скримжер, все еще не убрав палочку, - Фардж ввел вас в курс дела?

- Нет, он не сказал мне ничего, кроме, пожалуй, того, что его уволили.

Брови Скримжера взлетели в немом удивлении.

- Премьер-министр, в нашем мире началась война, - резко сказал Министр Магии.

- Что значит война?

- Вы-Знаете-Кто каким-то образом восстал из мертвых и снова развязал войну.

- Восстал из мертвых? – с непониманием переспросил Блэр.

- Мы не уверены, - легкое недовольство сквозило в голосе Скримжера, - Дамблдор считает, что Вы-Знаете-Кто никогда не был по-настоящему мертв, но это сейчас не имеет значения.