Исцеление - страница 21

стр.

— Это меня совершенно не удивляет, — сказала Мари. — Мистер Блейк и мисс Колетт очень скромны, когда речь идет об их достижениях. Мисс Колет владелица этого заведения.

— Чушь, — мягко упрекнула ее мисс Колетт. — Меня воспитывали, что неприлично обсуждать такие вещи на публике.

Она махнула мне рукой, призывая следовать за ней.

— Пойдемте, пойдемте. Спасибо, Мари.

Я чуть не упала, пытаясь успеть привлечь внимание Мари до того, как она удалится обратно в приемную.

— Спасибо, Мари! — крикнула я ей вслед. Она повернулась ко мне, и ободряюще улыбнулась.

На ее лице отразилось облегчение.

— Было приятно познакомиться, миссис Олдридж.

— Мне тоже.

Мне хотелось, не произнося ни звука, одними губами спросить, уместно ли мне следовать за Колетт, но Мари отвернулась раньше, чем я успела сделать это. Я шагнула в кабинет мисс Колетт и окунулась в очень женственную атмосферу. В комнате преобладали спокойные цвета и большое количество рюшечек, отделяя его от умиротворенности по ту сторону двери.

— Мари милая девочка, но часто говорит не подумав. Она не имела в виду ничего дурного, — мисс Колетт села за свой стол.

Мне вдруг показалось, что у мисс Колетт везде есть глаза и уши, и я заволновалась за Мари.

— Она и правда кажется очень милой, и благодаря ей я смогла почувствовать себя как дома. У вас очень симпатичный кабинет, кстати говоря. Да и все здесь очаровательное. Вы проделали замечательную работу по дизайну помещений.

— Спасибо. Так расскажите же мне, где вы познакомились с моим внуком. Вы не выглядите, как одна из пациенток Стейна.

Я заметила, как она сморщила нос, при упоминании имени партнера Романа или его выбора профессии. Покраснев, я представила, что бы она почувствовала, если бы знала, что я практически умоляла Романа сделать со мной все то, от чего она воротит нос.

— Вы правы, я не одна из пациенток доктора Стейна.

— Хорошо, — она откинулась на спинку кресла. — Он был бы полным глупцом, если бы попытался внести изменения в такое лицо и тело, как ваше.

Отлично сыграно, Роман Блейк. Подослать свою бабушку с комплиментами и запугиваниями. Просто отлично.

— Спасибо, мадам.

Она махнула морщинистой рукой перед своим лицом.

— Пожалуйста, зовите меня Колетт.

Я улыбнулась.

— Ваш акцент не…

— Британский? Я не британка. Я родилась здесь, в Майами. Мать Романа, моя дочь, встретила мужчину, которого посчитала достойным, и вышла за него замуж во время своего отпуска в Оксфорде.

По ее тону я поняла, что отец Романа вовсе не был тем, кого Колетт бы выбрала в мужья своей дочери.

— Звучит романтично.

Она хмыкнула.

— Элизабет сказала то же самое, — со вздохом объяснила она.

— Полагаете, это банально?

— Честно говоря, да. Она была слишком молода, чтобы бросить все ради парня, но она сделала это. Но благодаря своему выбору она подарила мне Романа и Рейчел, так что я никогда не злилась на нее за это.

— У Романа есть сестра? Она и их родители все еще живут в Лондоне?

Она с любопытством прищурила глаза.

— Вы и правда не очень давно знакомы с Романом, не так ли?

С моих губ сорвался нервный смешок.

— Правда, но я счастлива, что встретила его.

— Знаете, возможно, вы как раз то, что нужно моему упрямому внуку.

Я покраснела.

— Ох, нет, все совсем не так. Я…

— Замужем? Это я уже слышала. Роман сказал, что вы не встречаетесь, но я хорошо знаю своего внука, — и вместо того, чтобы уточнить, что именно она имела в виду, она пристально смотрела на меня несколько секунд.

— Ну что ж, — глубоко вздохнув, она встала, опираясь на крышку стола. — Не буду больше задерживать вас, дорогая. Вы пришли в мой салон вовсе не для того, чтобы вести долгие беседы со старой женщиной.

— Не говорите глупостей. Мне очень понравилось беседовать с вами. Может быть, мы смогли бы пообедать как-нибудь вместе?

Она улыбнулась.

— С удовольствием. Когда вы зашли в мой кабинет, мне показалось, что вы никогда не расслабитесь, и я боялась, что сделаю только хуже.

Мы вместе подошли к выходу из ее кабинета, затем она опередила меня на пару шагов и открыла дверь.

— Клянусь вам, что вы тут ни при чем.

— Ладно. В любом случае мой персонал постарается сделать все, чтобы вы почувствовали себя заново родившейся. Маркус очень хорошо позаботится о вас.