Искатель, 1987 № 02 - страница 32
Все сведения о Дуономусе я получал от Варлея, который извещал меня, что Эдвард Тирбах чувствует себя хорошо, к газетной перепалке относится равнодушно, выпады в свой адрес игнорирует. Начал исподволь заниматься делами своей обширной «империи».
Лиз довольствовалась одними газетными сообщениями и была очень рада, когда я заходил на минуту поделиться с ней тем, что узнавал от Варлея.
Однажды в моем кабинете зазвонил телефон.
— Господин Хьюз? — послышался в трубке незнакомый голос.
— Слушаю.
— С вами говорит секретарь Эдварда Тирбаха. Вы не могли бы подъехать сейчас к патрону на Хорвуд-стрит?
— Конечно, — с готовностью ответил я.
— Высылаю машину.
— Пожалуй, я быстрее доберусь на своей.
«Ну вот, кажется, Боб все вспомнил сам. Слава богу, что я ничего не успел предпринять».
Тирбах сидел за столом и перебирал какие-то бумаги. При моем появлении он медленно поднял голову и дружелюбно предложил:
— Садитесь, Кларк. Вы завтракали?
— Откровенно говоря, не успел.
Он сделал знак секретарше, и нам принесли сандвичи, кофе…
— Очень признателен вам за статьи, — начал Дуономус. — Для меня это весомая поддержка.
Вопреки моим ожиданиям говорил он сдержанно и своим тоном сразу же установил в наших отношениях некоторую дистанцию.
— Мне понравился ваш тезис относительно реципиента и донора. Удивляюсь, что кто-то этого не понимает.
Я молчал, не зная, как вести себя с Дуономусом.
— Сегодня я хотел бы еще раз воспользоваться вашей помощью, — продолжал Тирбах. — Мы отправимся в банк. До меня дошли сведения, что там за время моего отсутствия немного запустили дела. Я хочу появиться в банке неожиданно. Ну а свое журналистское дело вы знаете…
— Очень признателен вам за доверие.
Он заметил мою нерешительность в разговоре с ним и сказал:
— Я думаю, дорогой Кларк, нам с вами лучше без формальностей. Зовите меня просто Эдвард.
Я согласно кивнул.
Внимательно посмотрев на меня, он задумчиво произнес:
— Похоже, дорогой Кларк, что вы неискренни со мной, мой вид чем-то смущает вас. Из всех людей вы имеете самое близкое отношение к моей операции («Какую операцию он имеет в виду: деловую или хирургическую?») К тому же вы доверенное лицо не только моего сына Рудольфа, но и мое. Вы были в курсе всех моих дел и намерений. Ведь от вас зависело, чьим мозгом я воспользуюсь…
Похоже было, что эти слова сказал Боб. Однако вопреки всякой логике в его речь вплелись фразы о сыне Рудольфе. Что это: плохая игра Боба? Или в этом Дуономусе действительно все перепуталось?
— Мне нравится, что вы защищаете мои законные интересы, да, да, законные… И я надеюсь с вашей помощью разрешить некоторые затруднения. — Тирбах поморщился, приложил руку к груди. — Сердце беспокоит…
Он вынул из кармана серебряную коробочку, достал таблетку и положил под язык. Некоторое время молчал, словно проверяя что-то с помощью внутреннего локатора, потом сказал:
— Знаете, Кларк, иногда я уже сожалею об этой пересадке. У меня очень много денег. Но хорошим здоровьем не могу похвалиться. Организм слишком стар. Поневоле начинаешь думать, что лучше бы мне остаться… там, — и показал рукой вверх.
Что это: запоздалое раскаяние Боба, признание медицинской операции ошибкой?
Он дышал очень тяжело, и время от времени словно прислушивался к тому, что происходило у него внутри…
— При ваших-то капиталах можно заменить и другие органы, — проговорил я и запнулся.
— В Центре мне советовали… Замена отдельных органов ничего не даст. Почки, сердце — этого мало… У меня никуда не годятся сосуды.
Я не знал, что ответить ему.
— Да, сейчас все возможно, — задумчиво проговорил Тирбах. — Но я хочу остаться самим собой… Сегодня я забираю вас на весь день… Не возражаете?
— Наоборот, буду рад сопровождать вас.
Тирбаха в банке не ждали. Секретарша управляющего строго посмотрела на нас и сказала:
— Господин Шнитке занят, пройдите к заместителю.
Тирбах мягко возразил:
— Передайте господину Шнитке, что если его секретарь еще раз не узнает меня, я прикажу уволить его.
Управляющий разговаривал с посетителем. Увидев нас, он резко повернулся:
— В чем дело, господа? Калерия, — обратился он к вошедшей следом секретарше. — Я же просил никого не принимать.