Искатели - страница 38

стр.

Миссис Мэтисон не ответила. Она молча гладила дочь по волосам.

— Я так и умру старой девой, мама, — проговорила наконец Лори. — Здесь, где мы живём, просто нет мужчин. А когда они появляются, их тут же сдувает отсюда словно ветром.

— Ты не права, Лори, — вздохнула мать. — Мужчины здесь всё-таки появляются. И в немалом количестве.

— Ты имеешь в виду тех, кто приходит к нам наниматься на работу? Но они же почти все беглые преступники. Стоит только случайно появиться поблизости какому-нибудь рейнджеру, как они готовы спрятаться под землю! Со мной они даже не разговаривают — так они боятся всего.

Миссис Мэтисон опустила глаза. Она прекрасно понимала, что имеет в виду Лори. Весь Техас был буквально наводнён такими людьми. Без них не обходилась ни одна ферма. Они были очень хорошими работниками, невзыскательными и старательными, однако подавляющее большинство из них действительно разыскивали за совершение различных преступлений. По совести, ни одного из них нельзя было считать возможным кандидатом в женихи её дочери.

— Есть множество прекрасных молодых людей, Лори. Например, Зак Харпер. Он такой хороший, аккуратный парень...

— Этот соня!

— Есть ещё Чарли Мак-Корри...

— Этот тип? — презрительно фыркнула Лори.

Миссис Мэтисон не стала развивать эту тему. Чарли Мак-Корри считал себя красавчиком, и действительно выглядел таковым по крайней мере с расстояния, но миссис Мэтисон отчего-то недолюбливала его. И считала, что ему следует пореже появляться в их доме. Ей казалось, что при всей своей внешней привлекательности он довольно глуп, а его самомнение и апломб делали эту глупость ещё более отталкивающей.

Она отвернулась от Лори и тихонько вздохнула. Назвав Чарли Мак-Корри, она фактически дошла до самого конца списка возможных претендентов на руку и сердце своей дочери. Других мужчин поблизости просто не было. И это было печально.

Глядя на свою дочь, она прекрасно понимала, какие чувства та испытывает в этот момент. В её возрасте это было неизбежно. Практически каждая женщина испытывает нечто подобное в период между взрослением и замужеством. Кажется, что либо сейчас, либо уже никогда... И это толкает девушек порой на самые отчаянные поступки. Глядя на миссис Мэтисон, никто не мог бы подумать, что в шестнадцать лет она сбежала из родительского дома с одним бедовым картёжником, которого до этого она видела всего лишь дважды. Она с болезненной чёткостью помнила тот стыд, который испытывала после того, как всё закончилось. Но в тот момент, когда она улизнула с ним из дома, она не испытывала ничего, кроме фантастического счастья. Всё это закончилось только тогда, когда отцу удалось выследить их и насильно увезти дочь домой.

Но она всё-таки убежала из родительского дома. На этот раз — уже вместе с Аароном Мэтисоном. Её отец, почтенный лавочник и ревностный баптист, один из уважаемых столпов местного церковного прихода, считал квакеров типа Мэтисона несчастными заблудшими созданиями, которых следовало жалеть и наставлять на путь истинный. Аарона же он считал совершенно безответственным и способным на самые дикие поступки. В его глазах он был даже хуже того картёжника, с которым его дочь убежала в первый раз. По крайней мере картёжник был осторожен и благоразумно уклонялся от грозящей ему опасности, а Аарон Мэтисон точно сам искал её. После того как его дочь сбежала с Аароном Мэтисоном, отец больше никогда не разговаривал с ней. Сама же она считала этот поступок совершенно разумным и законным и исходила из того, что её родители проявили поразительную слепоту и глупость, отговаривая её от замужества с Аароном. Аарон Мэтисон был для неё словно огромное могучее дерево, к которому она плотно прилепилась, как лишайник. Она не могла представить себе жизни без него — это теперь казалось ей совершенно немыслимым.

Глядя на дочь, миссис Мэтисон сочувственно произнесла:

— Моя бедная девочка, не плачь. Мартин обязательно вернётся к тебе. Он не может не вернуться.

Она нисколько не была уверена в том, что Мартин Паули действительно вернётся к её дочери и что он вообще вернётся. Но она хотела предохранить свою дочь от диких безрассудных поступков, на которые были способны девушки в её возрасте. Она совсем не желала, чтобы её дочь от отчаяния убежала из дома с первым встречным или сделала что-либо подобное, столь же глупое и опрометчивое. Говоря ей успокоительную ложь, она хотела удержать её от сумасбродных поступков, удержать именно сейчас, в этот самый сложный и опасный момент в её молодой жизни.