Искупление Зоруса - страница 11

стр.

— Тебя никогда не считали недочеловеком, и ты никогда не находилась под чьим-либо полным контролем. Я был молод, недавно освобожден и подобрал слова, сформировавшие акроним>[7] моего имени. Эорус не подошло. «Э» обозначало бы «энтузиаст»>[8], — брошенный на Чарли взгляд был таким холодным, что мог превратить воду в лед. — Что ты имела в виду, говоря про конфетку?

— Забудь. Это сленг и, насколько я понимаю, ты не запрограммирован понимать его.

— Почему у тебя мужское имя? — пристальный взгляд темных глаз скользнул по телу Чарли. — На самом деле ты — низкорослый мужчина с писклявым голосом?

— Знаешь что, — тихо предупредила она, — если бы для того, чтобы получить деньги и сбежать от правительства, мне не нужно было доставить тебя в целости и сохранности, я бы собрала из тебя тостер или что-нибудь в этом роде, — от преднамеренного оскорбления в Чарли вспыхнул гнев. Она знала, что не красавица, но никто никогда не сомневался в ее половой принадлежности. — Я родилась во время эпидемии черного гриппа.

— Я знаком с этой частью вашей истории. Время от времени мы интересуемся событиями на Земле, чтобы оценить степень угрозы. Черным гриппом заражались в основном женщины, а вероятность летального исхода составляла порядка семидесяти процентов. Земное правительство не могло сдержать эпидемию и объявило карантин. Области заражения считали издержками. Почему это должно иметь какое-либо отношение к твоему имени?

Желание ударить этого ублюдка стало таким сильным, что Чарли едва держала себя в руках.

— Я была одним из тех ничего не значащих людей, которые жили в бедняцком квартале, и на которых было всем плевать. Когда эпидемия охватила район, я потеряла старшую сестру, бабушку и двух теть. Им всем отказали в медицинской помощи. Единственное вмешательство правительства состояло в том, чтобы вырвать из рук матерей здоровых новорожденных девочек и отдать чиновникам, желающим их удочерить. Или же нас жертвовали на медицинские эксперименты. Чтобы защитить меня от такой судьбы, родители дали мне мужское имя, а сочувствующий доктор вписал в свидетельство о рождении мужской пол.

Выражение лица киборга смягчилось.

— Ты не имеешь значения.

Отпрянув, Чарли схватилась за дверь и распахнула ее так резко, что это отдалось болью в мышцах. «Помни о деньгах и не убивай ублюдка», — подумала она, кипя от вызванного оскорблением гнева. В попытке успокоиться Чарли сделала несколько глубоких вдохов, и лишь затем заставила себя осмотреть подземную парковку. Никакого движения не было.

— Пойдем, — тихо позвала Чарли. — Давай доставим тебя на шаттл.

Она быстро побежала к машине. Чем раньше удастся посадить киборга на судно, тем скорее заплатят деньги, и можно будет убраться подальше. При первой же встрече с братом Чарли планировала надрать ему зад за то, что впутал ее во все это и вынудил иметь дело с самовлюбленным грубым киборгом.

Вжавшись в сидение, Чарли нажала на кнопку, открывающую пассажирскую дверь, поскольку киборг не был включен в список тех, перед кем ее машина открывалась автоматически. Увидев, как он втискивает свое большое тело на маленькое сидение, Чарли не сдержала ухмылки. Чтобы вместиться в салон, киборг коленями уперся в приборную панель и был вынужден пригнуть голову. Похоже, ему было очень неудобно, и Чарли могла поклясться, что он вздрогнул, когда двери, закрываясь, ударили его по бедру.

— Когда ты окажешься в безопасности и ушуршишь с поверхности Земли в то пекло, откуда вылетел, то помни, что все это благодаря моей никчемной заднице.

Киборг повернул голову и посмотрел на Чарли.

— У меня не было намерения оскорбить тебя. Я подразумевал, что эта черта у нас общая, — его низкий голос смягчился. — Бедняков, как и киборгов, правительство относит к самой низкой категории. Нас обоих считают одноразовой рабочей силой.

Чарли посмотрела в карие глаза Зоруса, но жестокости в них не увидела, поэтому гнев уменьшился, и она расслабилась.

— О.

— Наличие у нас общих черт является комплиментом.

Чарли не очень-то нравился киборг, так что она не разделяла его мнение.

— Давай отвезем тебя в безопасное место. Стекла тонированы, поэтому в машине тебя никто не увидит, — она завела двигатель и отъехала от парковки. — Порт прямо за чертой города, и мы всего в нескольких милях оттуда, — Чарли заставила себя сосредоточиться на дороге. «Возможно, я была с ним слишком грубой. Наверняка, напряжение, под которым он находился с момента захвата, было чрезмерным. Я бы на его месте тоже стала немного сварливой». — И я, определенно, женщина.