Искупление Зоруса - страница 16

стр.

Рассел покинул здание, ни разу не оглянувшись. Незнакомец, держащий Чарли, устроил ее у себя на руках и понес прочь. Она безвольно висела в его захвате, и все что смогла сделать — перевести взгляд на Зоруса, который шел рядом, не говоря ни слова. По лицу Чарли покатилось еще больше слез, но она не пыталась кого-либо просить помочь ей выпутаться из созданной братом ситуации. Это было бы бесполезно.

Грузовой отсек шаттла гудел, словно улей, и четверо мужчин обернулись, чтобы искоса посмотреть на Чарли. Капитан рыкнул им приказ закреплять ящики к стенам. Варэл совершенно ее игнорировал.

— Советник Зорус, завтра в это же время вы уже будете со своими людьми, — уверил капитан.

Не сказав ни слова, Зорус мрачно сжал челюсти и пошел впереди человека, несущего Чарли. Миновав нескольких поворотов, они оказались в недрах судна, и ее занесли в пустую комнату, где стояла лишь койка. Мужчина повалил Чарли на постель и склонился над ней.

Он был чуть старше двадцати лет, а светлые волосы и черты лица позволяли предположить, что этот парень — сын капитана.

— Жестоко, когда тебя поимел твой собственный брат, — усмехнулся он и взглядом окинул тело Чарли. — Жаль, что ты под запретом. Я бы не прочь тебя потрогать, — мужчина подмигнул и покинул комнату.

Лишь только за ним закрылись двери, как освещение выключилось, и Чарли осталась в кромешной тьме.

У нее по лицу текли горячие слезы, но ей не удалось пошевелить руками и вытереть их. Чарли в скрюченном положении лежала на твердой койке, наполовину на спине, наполовину на боку, и ничего не могла делать, кроме как чувствовать себя беспомощной и преданной.


****


Зорус осмотрел выделенную ему маленькую, но опрятную каюту. На узкой кровати лежала аккуратная стопка чистой одежды, а на единственном столе в комнате стояла еда. Не обращая внимания на капитана, Зорус оценил каждый дюйм жилой площади, но, наконец, сосредоточился на человеке. Варэл заговорил первым.

— Вы хотите доктора?

— Нет, — Зорус скрестил руки на груди. — Я хочу знать детали торгового соглашения с мужчиной, который намеревается купить женщину.

— Я просто поставляю всякое дерьмо, — нахмурился капитан.

— Сколько этот Джеральд за нее заплатил?

— Понятия не имею. Это не мое дело, и я не задаю вопросов.

Зорус никогда не смог бы забыть залитое слезами лицо Чарли.

Женщина спасла киборга от правительства Земли, и его тревожило то, как она отреагировала, узнав, что ее обманули. Чарли приказала ему бежать. Люди редко удивляли Зоруса, но у нее получилось. Она решила, что ему угрожает опасность.

— Так сделайте это своим делом.

— Зачем? — человек меньшего роста помялся с ноги на ногу.

Зорус колебался, но затем принял решение.

— Я ей должен. Получите информацию, и я выкуплю женщину у того человека.

— Я так не думаю. Джеральд Язер не тот, кто уступит желаемое, а у меня создалось впечатление, что он хочет эту женщину очень сильно.

— У всего есть цена.

— У меня уже были деловые отношения с этим парнем, и он — богатый избалованный козел, — пара умных глаз внимательно изучала Зоруса. — Кроме того, если вы хотите купить женщину, я могу найти вам другую, которая выглядит лучше. На борту есть несколько, и если вы хотите секса, можно взять их в аренду. Одну я держу для личного пользования. Она красивая и чистая, а если вам понравится ее тело, то за достаточно высокую цену я готов с ней расстаться.

Зорус почувствовал отвращение.

— Я хочу купить человека не за этим. Как было сказано ранее, я ей должен. Сколько вам заплатили за ее поимку?

— Двадцать тысяч.

— Я заплачу сто тысяч, если вы позволите ей сбежать.

— Сбежать?

— Вы меня слышали.

— Вы готовы заплатить за женщину столько денег, но не собираетесь оставить ее себе?

— Мне не нравятся человеческие рабы. От них одни проблемы.

— Тогда зачем вообще тратить впустую такую сумму?

— Эта женщина грубая и раздражающая, но для человека у нее есть уникальные качества, и мне не хотелось бы думать, что они исчезнут, когда сломается ее дух. Сомневаюсь, что она долго продержится в плену. Тот мужчина, скорее всего, убьет ее за чрезмерный сарказм.

— В вашем распоряжении так много денег? — капитан окинул Зоруса взглядом. — Если да, я вполне уверен, что у меня нет причин так крепко держаться за то соглашение.