Искусство изучать языки - страница 29
Packet (пакет) – small container (маленький контейнер)
Language (язык) – a way in which we communicate (средство для общения)
Tax (налог) – money paid to the Government (деньги, оторые платятся правительству)
Между тем в двуязычном словаре то же самое было бы написано гораздо проще:
packet пакет
language язык
tax налог…
Должен сказать, что, занимаясь переводом письменных текстов, я охотно обращаюсь в настоящее время к одноязычным словарям английского и других языков, с которыми я работаю. Но когда речь идет об учащихся, особенно о школьниках, я советую без колебаний начинать с двуязычных словарей – и только потом, постепенно и по мере надобности, обращаться к одноязычным.
Точкой для перехода к одноязычным словарям может служить достижение словарного запаса объемом примерно 8000 лексем. Когда вы уже освоили такое количество слов пассивно, то есть можете легко узнавать их на письме или в устной речи, одноязычный словарь станет для вас добрым помощником.
Но даже на этом уровне желательно все же иметь под рукой и двуязычный словарь. Ведь в целом ряде случаев нам нужно быстро и, как говорится, без церемоний узнать прямое значение какого-либо слова.
Мы снова вернемся к этому вопросу в главе 18, где подробно рассмотрим проблему чтения на иностранном языке.
Глава 14. Выражения не менее важны, чем слова
Содержание главы:
1. Введение
2. Сначала – самое важное
3. Начинаем с коротких выражений
4. Вопросы о дороге и в магазине
5. Более длинные вопросы
6. «Я могу» и «я должен»
7. Учим выражения
Примечание. Идиоматические выражения рассматриваются в следующей главе.
Говоря о выражениях, мы будем иметь в виду короткие, но емкие формулы речевого этикета, используемые при повседневном общении. В этом значении они близки к тому, что лингвисты называют стереотипными, клишированными выражениями разговорной речи.
Овладеть такими предельно сжатыми и обычно простыми фразами очень важно для того, чтобы поддерживать в себе уверенность во время общения. Зная их, вы не пропадете, – во всяком случае, сможете сказать что-нибудь уместное в самых обыденных ситуациях.
В принципе, объясниться при повседневном бытовом общении можно, зная не менее 100 общеупотребимых выражений. Поэтому на базовой стадии освоения языка уместно поставить себе задачу овладеть 25–50 выражениями, причем так хорошо, чтобы в дальнейшем употреблять их совершенно автоматически. Знать самые ходовые выражения – не менее важно, чем знать слова.
Знание таких выражений нужно и для того, чтобы мы могли писать, не производя странного впечатления. Что же касается чтения, то здесь, как мы знаем, нужны пассивные знания, не требующие много времени и сил. В этом случае просто нужно узнавать выражения, которых наши корреспонденты скорее всего не смогут избежать в самом простом письме.
Раньше мы уже говорили, как важно беречь силы при изучении слов, – так сказать, об «экономии слов». Теперь же нужно отметить и важность «экономии выражений». Ведь для начала достаточно выучить для каждой типовой ситуации только по одному выражению. Лучше всего, если оно будет сжато до слова, одного – но самого важного, необходимого в данной ситуации.
Заметим, что нам понадобятся и выражения, на первый взгляд лишенные всякого смысла. К примеру, изучая английский язык, желательно заучить эквивалент нашего «да-да» или «вот как!». Скорее всего, это будет «I see» или «Really?». По-шведски подобную роль выполняет словечко «jaså», очень часто употребляемое в разговоре. Зачем они нужны? Для очень важного дела: показать, что вы поддерживаете разговор.
Как пример того, чем нужно овладеть на самой ранней, базовой стадии освоения словарного запаса, приводим список из 20 повседневных выражений на трех языках.
Шведский – Английский – Русский
Adjö – Goodbye – До свидания
Hej – Hello – Привет
Hejdå – Bye-bye – Пока
На det så bra – Have a good time – Всего хорошего
Ursäkta – Sorry – Простите
Ingen orsak – That’s OK – Все в порядке
Ursäkta? – Pardon? – Что-что?
Jag förstår inte – I don’t understand – Не понимаю
God afton – Good evening – Добрый вечер