Islensk kaffi, или Кофе по-исландски - страница 13

стр.

— Я спрошу только раз и крайне хочу услышать правду: у тебя есть кто-нибудь? Потому что если да, то я так не могу. Не играю с огнем.

Мужчина неглубоко вздыхает, мягко коснувшись моего плеча. Прикасается к прядке волос, поглаживая ее.

— Мне жаль, что тебе приходится верить мне на слово, Асаль, — начинает он и твердость голоса совсем не вяжется с робким прикосновением, зато прекрасно гармонирует с серьезностью лица, — но я действительно не связан никакими обещаниями и не имею никаких постоянных отношений. Я бы не поступил так с тобой, будь все иначе.

— Я благодарна тебе за откровенность…

— По-другому и быть не может. Ты мне очень нравишься.

А вот это уже признание. Смотрю на него из-под ресниц, не в силах сдержать по-девчоночьи тронутой улыбки. С каждым днем этот человек пробуждает во мне все больше разносортных чувств.

— Ты мне тоже, Триггви.

Теперь пламя свечки подрагивает в его глазах. Признательностью и радостным блеском.

Мужчина галантно выдвигает для меня стул. Удаляется в коридорчик за баром, возвращаясь с двумя керамическими формочками, что держит зелеными прихватками. Они идеально подходят под круглые углубления в тарелке — не скользят и не переворачиваются, создавая удобство для еды.

— Пахнет изумительно, — и я, на самом деле, просто не могу этого не сказать.

— Это запеканка с говядиной и овощами. Должно быть вкусно.

— Не сомневаюсь, что будет, — правда, сокрытая в мыслях, так и льется из меня. Я не успеваю даже толком среагировать, как уже говорю то, что в голове. Надеюсь, это хороший признак. Я расслабляюсь рядом с этим мужчиной.

И ему это нравится, ему, несомненно, приятно. Догадывается ли, что своей собственной незыблемой откровенностью подстегнул меня к этому?

Я пробую запеканку, а Триггви приносит на стол свежезаваренный зеленый чай в больших белых кружках. К моему набору запахов прибавляется еще один, сладковато-переливистый, свежий.

— Ты сам это приготовил? — я прикусываю губу, с блаженством встречая тающие на языке ингредиенты несложного, но как нельзя подходящего этому вечеру блюда.

— Пироги и запеканки — наше все, — шутит мужчина, с радушием пододвигая ко мне мою чашку.

— Mér líkar það mikið[7].

Каждый раз, когда с горем пополам выдаю что-то по-исландски, эмоции Триггви окрашиваются особым цветом, он выглядит тронуто-счастливым. Но сегодня его глаза еще и задорно блестят.

— Teşekkür ederim.[8]

Не ожидавшая такого поворота событий, ошеломленно улыбаюсь. Есть что-то невероятно милое в том, как Триггви пытается подражать шипящим звукам далекого для него и такого родного для меня турецкого языка. Как же давно я его не слышала.

— Ты подготовился, да?

Он доволен произведенным эффектом, тоже улыбается.

— Я подумал, что так ты сможешь понять, как мне приятно, когда ты говоришь на исландском. И только так я могу выразить свою благодарность.

— Мы в Исландии, так что исландский — данность.

— В твоем случае данностей не бывает, Асаль.

Теплота этой фразы согревает меня как красный плед много вечеров прежде. Как ему удается говорить так проникновенно? Раз за разом.

— Спасибо тебе большое. За все.

— Rica ederim[9], — радостно парирует Триггви. Неисправимо.

Я посмеиваюсь, возвращаясь к запеканке. Пока она не остыла, хочется изучить все грани вкуса. Удивительно, как зеленый чай дополняет блюдо.

Какое-то время мы едим молча. Я отогреваюсь, забываю про нелетную погоду за окном, предстоящую рабочую неделю, в какую наверняка вконец замерзну, пуффинов и свою команду. Это воскресенье, вечер воскресенья — только мой. И я хочу сполна посвятить его нашему с Триггви времяпрепровождению.

— Красный или зеленый?

Хозяин кофейни выглядит удивленным.

— Я пытаюсь угадать твой любимый цвет, — объясняюсь, внимательно приглядываясь к мужчине.

Он принимает правила игры, заинтересованно придвигаясь ко мне ближе.

— К какому склоняешься больше?

— Думаю, все же зеленый. Его больше в кофейне, он часто надет на тебе. А еще — твои глаза, в них все оттенки зеленого.

Я упоминаю это и Триггви пронято хмурится.

— Ты угадала. Этот цвет — вся моя Родина и вся моя жизнь.

— Он тебе подходит.

Наследник викингов делает глоток чая, склоняясь ко мне.