Испанские страсти Скарлетт - страница 13
– Это не твой выбор, получит ли Локк наследство Нико.
После того как Скарлетт поступила в больницу даже без зубной щетки, утренний душ и новая одежда показались подарком судьбы и позволили ей почувствовать себя прежней, умеющей настоять на своем.
– Нико больше нет на вилле на острове. А значит, нет и причин тебе не появляться там.
– Нет, – отрезал Хавьеро. – И ты сказала, что не собираешься вычеркивать меня из его жизни, – напомнил он.
– Так и есть, – заверила она его. – Я хочу, чтобы у тебя было как можно больше возможностей общаться с Локком, как и у меня. Я просто подумала, что есть другие варианты помимо брака без любви.
– То, что мы не лжем о наших чувствах, не позволит поезду нашего брака сойти с рельсов при первом же камешке под колесами. Кстати, я женился бы на тебе немедленно, если бы ты сообщила мне о беременности раньше.
– В наши дни людей не волнуют внебрачные дети, – возразила Скарлетт.
– Но меня это не обошло стороной. Надо мной издевались из-за того, что я учился вместе со своим единокровным братом-бастардом. Так что мы с тобой сделаем все, чтобы Локк не страдал понапрасну. На этой ноте… – Он сунул руку в карман. – Моя команда сообщила мне, что в наши дни принято вручать молодым матерям особый подарок. – Он протянул квадратный бархатный футляр.
– Ты подарил мне одежду. Цветы. – Она указала на непристойно шикарный букет.
– Прими и это. – Он открыл футляр, в котором лежал очаровательный кулон из платины в форме висячего замка с бриллиантовой вставкой вокруг замочной скважины. Рядом висел миниатюрный ключик, усыпанный бриллиантами с голубым сапфиром в честь новорожденного сына.
Украшение было слишком красивым, чтобы отказаться, и слишком экстравагантным, чтобы принять.
– Мне показалось это вполне подходящим, – резко произнес Хавьеро, – но если ты хочешь чего-нибудь еще…
– Нет! Это прекрасно. Я вообще ничего не ожидала. – Скарлетт подбирала слова, чтобы безболезненно обойти правду: – Принимая это, я как бы подтверждаю, что забеременела с целью обогатиться.
Она в отчаянии закусила губу.
Уголок рта Хавьеро дернулся в циничном согласии.
– Твой мотив не имеет значения. Ты выполнила свою работу, – сказал он мрачно.
– Я выполнила работу, чтобы у меня был сын, а не чтобы у меня был подарок от тебя.
Его губы сжались.
– Тем не менее пытливые умы ожидают, что ты наденешь это. – Он осторожно вынул кулон из бархатного ложа и жестом попросил ее повернуться, чтобы застегнуть украшение на шее.
Она осталась стоять лицом к нему, упрямо приподняв подбородок.
– Папарацци собираются снаружи. Вот почему я предпочел ранний рейс.
– В Испанию? – удивленно выдавила она. – Ну, ты и странный, я не хочу выходить за тебя замуж! Я не говорю, что этого не будет никогда. Но мы должны подождать, прежде чем принять это решение.
– До тех пор, пока ты увидишь, чего можно достичь с помощью пластической хирургии? – Его изуродованные губы цинично скривились.
– До тех пор, пока ты перестанешь думать, что мотивы моих поступков корыстны. – Она хотела быть понятой. – Мы не знаем друг друга. Мне известно о тебе только то, что рассказал мне твой отец.
– Мы научимся. Брак – это не сложно, как и любое партнерство. Главное – иметь общие интересы.
Так ли Хавьеро относился к своей прежней помолвке? Ей говорили, что его предполагаемый союз был скорее прагматичным финансовым решением, а не результатом привязанности или страсти.
Ей он тоже не предлагал любви. Теперь решение диктовали обстоятельства.
Она прочистила горло.
– Что я знаю о партнерских отношениях, так это необходимость компромисса. Я соглашусь поехать с тобой в Мадрид. Ты, в свою очередь, согласишься повременить с браком. И если мы когда-нибудь поженимся, я хочу, чтобы Киара и Аурелия присутствовали при этом.
Выражение его лица стало жестче, именно такой реакции Скарлетт и ожидала.
– У тебя нет родных?
– Мы обсудим список гостей, если дойдет до женитьбы, к чему я пока не готова. И у меня полно дел, если ты не заметил.
Локки заворочался, Скарлетт взяла его на руки и опустилась в кресло-качалку.
Что, если он согласится?
– Чего ты на самом деле хочешь? – мрачно спросил Хавьеро. – Речь не о списке гостей.