Исторические записки. Т. V. Наследственные дома - страница 14
Ляо[56]. На восьмом году (519 г.) уский ван послал княжича Гуана напасть на Чу, и тот нанес поражение войскам Чу. В Цзюйчао он встретил мать бывшего чуского наследника Цзяня и вернулся с ней обратно. Затем он выступил на север, нанеся поражение войскам княжеств Чэнь и Цай. На девятом году [правления Ляо] (518 г.) княжич Гуан [вновь] напал на Чу и захватил Цзюйчао и Чжунли[57]. В прошлом девушка из рода Билян, жившая в пограничном селении царства Чу, заспорила с девушкой из пограничного селения царства У из-за [права сбора] тутовых листьев; семьи этих девушек пришли в ярость и готовы были уничтожить друг друга. Когда начальники этих пограничных пунктов двух государств услышали об этом, они [тоже] разгневались и стали нападать друг на друга, [в результате] уское пограничное селение было уничтожено[58]. Это разгневало уского вана, и вскоре [его войска] напали на Чу, захватили два города и потом вернулись обратно. Вначале, когда У Цзы-сюй, спасаясь, прибежал в У, он рассказывал ускому вану Ляо о выгодах, которые принесет ему нападение на царство Чу. Но княжич Гуан сказал: «Отец и старший брат [У Цзы-]сюя казнены в Чу, и он хочет сам отомстить за свою обиду. Я не вижу выгод от этого [нападения]». Тогда У Юань [Цзы-сюй], зная об истинных намерениях Гуана, нашел храбреца Чжуань-чжу и представил его [княжичу] Гуану. Обрадованный Гуан стал после этого относиться к У Цзы-сюю как к гостю. [Однако] Цзы-сюй удалился и занялся землепашеством в глуши, ожидая действий Чжуань-чжу[59].
На двенадцатом году [правления вана Ляо] (515 г.), зимой, умер чуский Пин-ван. На тринадцатом году [правления Ляо], [33] весной[60], правитель княжества У, пользуясь тем, что в Чу был траур, задумал напасть на это царство, для чего послал княжичей Гай-юя и Чжу-юна во главе войск окружить чуские [города] Лю и Цянь[61]. [Ван] послал Цзи-чжа в Цзинь, с тем чтобы посмотреть, насколько изменились силы владетельных князей. [Правитель] Чу [тоже] выслал войска, которые отрезали войскам У пути для отхода, [в результате] войска княжества У не могли вернуться обратно. Тогда уский княжич Гуан сказал: «Этот момент нельзя упускать» — и, обращаясь к Чжуань-чжу, продолжал: «Что приобретешь, не добиваясь? Я настоящий преемник вана и должен встать у власти, и я хочу добиться этого. Пусть даже прибудет Цзи-цзы, он не сможет меня низложить». Чжуань-чжу ответил: «Вана Ляо можно убить. [Его] мать стара, сын малолетен[62], а [армия] Чу отрезала пути отхода войскам под командованием двух княжичей, которые напали на Чу. Как раз сейчас вовне княжество У поставлено Чу в трудное положение, а внутри [У] опустело, в нем нет честных и непреклонных чиновников. Что же нам остается делать?» Гуан сказал: «Я — это ты». В четвертой луне, в день бин-цзы[63], Гуан спрятал в подвале дома воинов-латников, а затем пригласил вана Ляо на пиршество. Ван Ляо послал воинов выстроиться вдоль дороги [его следования], [и у ворот домов][64] от дворца вана до дома Гуана, у ворот и на ступеньках лестниц [дома Гуана], у дверных пологов — везде находились близкие вану люди; эти люди сжимали в руках обоюдоострые кинжалы.
Княжич Гуан, ложно сославшись на боль в ноге, спустился в подвал и приказал Чжуань-чжу вложить короткий кинжал внутрь поджаренной рыбы, с тем чтобы поднести ее [вану] для еды. Схватив затем кинжал, [Чжуань-чжу] вонзил его в вана Ляо, и тут же на груди [вана] скрестились острые кинжалы других; ван Ляо был убит[65]. Княжич Гуан в конце концов встал вместо него у власти и стал ваном; это был уский ван Хэ-лу[66]. Хэ-лу следом назначил сына Чжуань-чжу высшим сановником — цином.
Цзи-цзы, вернувшись, сказал: «Если [духи] наших предшествующих правителей не будут лишены [положенных им] жертв, если население не отвергнет [нынешнего] правителя, если духи Земли и злаков получат свои подношения, то значит, [этот ван] будет и моим повелителем. Разве я осмелюсь тогда на кого-либо роптать? Скорбя об умершем, я служу живущему в ожидании [проявления] воли Неба. Не я затеял смуту, но подчиняться тому, кто поставлен у власти, — это закон, [установленный] теми, кто жил до нас». Доложив по возвращении о выполнении повеления