История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - страница 48
— А ты что, не испугалась? — спросил вдруг он.
— Испугалась, — честно ответила я.
— Но ты схватилась за палочку прежде Люпина, — заметил Рон. — И я видел такой же серебристый свет…
— Рон, это был Люмос! — сердито сказала я. — Я собиралась пойти к машинисту, забыл? Не в темноте же это делать?
— А… точно, — хлопнул он себя по лбу. — Но похоже…
— Тебе показалось с перепугу, — я подсела к Джинни и обняла ее за плечи.
Серебристый свет, значит? Но я правда не умею вызывать Патронуса! Нет, Рону точно показалось. Дементора увидишь — и не такое померещится!
Когда карета, запряженная фестралами (я их не видела, но уже успела выяснить, что это за звери) подкатила к воротам школы, оказалось, что на часах стоят два дементора, и Гарри снова чуть не грохнулся в обморок. Что с ним такое-то? Даже Джинни уже оклемалась!
— Ты хлопнулся в обморок, Поттер? Лонгботтом не врёт? — довольно спросил Малфой, отпихнув меня локтем, когда мы толпились перед входом в замок.
— Иди ты… — начал Рон.
— А ты тоже перепугался, а, Уизли?
— Что тут за шум? — мягко спросил профессор Люпин, выходя из подъехавшей кареты.
Малфой посмотрел на латаную мантию и ветхий чемодан Люпина с непередаваемым выражением на лице и ответил, подчеркнув последнее слово:
— Никакого шума… э-э-э… профессор.
Наконец мы вошли внутрь, но не успели насладиться теплом, как нас с Гарри выловила профессор МакГонаггал.
Вид у неё был, как всегда, суровый.
— Не волнуйтесь. Я просто хочу поговорить с вами у себя в кабинете, — сказала она. — А вы, Уизли, идите в зал.
Рон с явным облегчением поспешил внутрь, а мы пошли за деканом.
— Профессор Люпин послал с совой сообщение, — начала она, когда мы устроились у нее в кабинете (а я подумала, почему не с Патронусом?), — что вы, Поттер, потеряли сознание в поезде.
Гарри не успел ответить, в дверь кто-то постучался, и в кабинет ворвалась мадам Помфри.
— Со мной всё в порядке! — заверил Гарри. Понимаю его, мне бы тоже не понравилось такое повышенное внимание.
— А-а, это ты! — мадам Помфри не обратила внимания на его слова. Наклонившись, она внимательно посмотрела на него. — Тебе опять угрожала опасность?
— Это был дементор, Поппи, — пояснила МакГонаггал.
Они, нахмурившись, переглянулись, и мадам Помфри принялась оглядывать и ощупывать Гарри, который явно готов был провалиться сквозь землю.
— Что вы сейчас ему рекомендуете? Постельный режим?
— Я здоров! — подскочил Гарри.
— Ладно, тогда хотя бы пусть поест шоколада, — сказала мадам Помфри, проверяя его глаза.
Что интересно, мне такого внимания не перепало. И слава богу!
— Я уже ел. Мне дал профессор Люпин. Он всех нас угостил ещё в поезде! — выпалил Гарри.
— Правда? — обрадовалась мадам Помфри. — Ну наконец-то появился преподаватель защиты от Тёмных искусств, который знает своё дело. Мисс Грейнджер, что с вами, простуда?
— Нет, просто поперхнулась, — ответила я, стараясь не смеяться.
Надеюсь, Люпин в самом деле окажется нормальным преподавателем, в отличие от двух предыдущих, но это заявление меня просто убило!
— Поттер, вы уверены, что хорошо себя чувствуете? — строго спросила профессор МакГонаггал.
— Уверен.
— Отлично. А теперь, будьте так любезны, подождите нас в коридоре. Мне надо сказать несколько слов мисс Грейнджер о её расписании.
Когда они с мадам Помфри вышли, профессор МакГонаггал строго посмотрела на меня и спросила:
— Мисс Грейнджер, вы осознаете, какую ответственность на себя возлагаете?
— Да, мэм, — ответила я.
— Вы понимаете, что не имеете права рассказывать никому об этом?
— Разумеется, мэм.
Я, правда, не стала упоминать о Непреложном обете, зачем, если декан не говорит о нем сама?
— Я рассчитываю на ваше благоразумие, мисс Грейнджер, — серьезно сказала профессор МакГонаггал. — Признаюсь, это очень рискованный эксперимент… Вы уверены, что выдержите такую нагрузку?
«Да что там той нагрузки?» — подумала я, но вслух сказала:
— Я полагаю, что справлюсь, мэм. В крайнем случае, я всегда могу отказаться от некоторых предметов, ведь правда?
— Разумеется. И если вам покажется, что вы переутомляетесь, не тяните с этим. А теперь слушайте инструкции…