История крестовых походов в документах и материалах (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Полный перевод ом. в кн.: «Изборник» (Сборник произведений литературы Древней Руси). М., 1969, стр. 281—289.
2
Император Генрих IV (1084—1106).
3
Король Филипп I (1060—1108).
4
В эпоху крестовых походов Романией называли малоазиатские территории Византии.
5
Речь, в которой папа обосновывал постановления собора относительно условий соблюдения так называемого божьего мира, приводится хронистом во второй главе, нами опущенной.
6
Вероятно, имеются в виду обращения за помощью, посылавшиеся из Константинополя в Рим и к отдельным князьям (например, графу Фландрскому) в более ранние времена, когда Византия находилась в кольце врагов.
7
Так именуются хронистом турки-сельджуки.
8
Рукав св. Георгия — средневековое название Босфора (на берегу пролива стоял храм св. Георгия).
9
Так папа называет здесь Византийскую империю.
10
«Наших», т. е. христианских.
11
Клермонский собор заседал 18—25 ноября 1095 г. Римский папа Урбан II выступил с речью после закрытия официальной части собора, т. е. 26 ноября.
12
Так хронист именует турок-сельджуков.
13
Здесь хронист цитирует Библию, ту часть ее, которая называется Псалтирь (Псалом 77, ст. 8).
14
Имеются в виду восточные христиане (жители Византии и ряда ближневосточных стран).
15
Здесь в текст повествования вкраплены библейские обороты (Псалтирь, Псалом 77, ст. 22).
16
Людовика Благочестивого.
17
Имеются в виду войны Карла Великого с арабами.
18
Хронист цитирует здесь текст Евангелия от Матфея (гл. XIX, ст. 29).
19
Стезя святого гроба — так называли в те времена путь, которым паломники шли в Иерусалим, где, согласно христианскому преданию, находилась гробница Иисуса Христа.
20
Здесь перефразируется текст из библейской Кинги исхода (гл. 3, ст. 8).
21
Непередаваемая игра слов. Буквально говорится: «папа Урбан в городской речи» (Urbanus — собственное имя, urbanus — городской, от urbs — город), т. е. в искусной, ладной речи.
22
Здесь также евангельский текст (Евангелие от Матфея, гл. X, ст. 88).
23
По церковному календарю праздник святого Мартина приходится на 11 ноября.
24
То есть в Северной Франции.
25
Кельтами Анна Комнина называет выходцев с Запада (это наименование употребляется ею наряду с другим — латиняне).
26
Кукупетр, т. е. Петр в клобуке. Так Анна называет Петра Пустынника. Как и Альберт Аахенский, она считает Петра главным зачинщиком похода и ни словом не упоминает о Клермонском соборе. Возможно, здесь сказывается влияние ее источников — рассказов бывших крестоносцев, народных легенд: ведь Петр был предводителем крестьянской массы.
27
Агаряне — арабы и турки: название это, распространенное в средневековье, восходит к библейской легенде об Агари, египетской рабыне-наложнице патриарха Авраама, сын которой от него — Измаил явился родоначальником этих народов.
28
Адриатическое море.
29
Ромеи — самоназвание византийцев («римляне»).
30
То есть Константинополь.
31
Анна ошибается: воинство Петра Пустынника не переправлялось через Адриатическое море, а двигалось по дороге через Ниш, Средец, Филиппополь, Адрианополь. В Константинополь Петр прибыл 30 июля 1096 г. Впереди его крестоносцев шли отряды Вальтера Голяка. Западные хронисты иначе, чем Анна, определяют численность войска Петра. Вообще соотношение приведенных ею цифр (100 тысяч конников и 24 тысячи пехотинцев) сомнительно.
32
Угрия — Венгрия.
33
«Раньше», то есть во время своего паломничества в Иерусалим, когда он подвергался нападению турок и сарацин.
34
Под норманнами, так же как и под кельтами, латинянами, Анна подразумевает здесь «западных людей» вообще.
35
После переправы в Малую Азию войско Петра Пустынника разделилось на две враждующие части: норманнов и германцев (во главе с Рено де Брей) и франков, оставшихся верными Петру. К Никее отправился отряд Рено.
36
Точное местоположение этого города неизвестно. По сведениям анонимного автора «Деяний франков», Ксеригорд был расположен в четырех днях пути от Никеи.
37
Имеется в виду иконийский султан Кылыч-Арслан (1092—1107).
38
Турки осадили Ксеригорд 29 сентября 1096 г. и взяли его на девятый день осады.
39
Согласно рассказу Альберта Аахенского, крестоносцы знали о поражении у Никеи и о движении турецкого войска, но по настоянию Готфрида Буреля, рыцаря, пользовавшегося большим влиянием в отряде Петра, выступили навстречу туркам.
40
По словам автора «Деяний франков», турки застали крестоносцев спящими в лагере и многих убили. Оставшиеся в живых бросились бежать к Кивоту, некоторые пытались спастись морем. Эти события датируются октябрем 1096 г.
41
Анна ошибается: Петра в то время не было с крестоносцами. Он находился в Константинополе, где вел переговоры с Алексеем.
42
Петр имел в виду отделившийся от его войска отряд Рено.
43
По фантастическому представлению автора, Бардуилу якобы повиновался тогда весь Запад.
44
Имеется в виду первый норманнский король Сицилии Рожер II (1130—1154).
45
Африку.
46
Гуго Вермандуа — младший брат французского короля Филиппа I — одним из первых откликнулся на призыв Урбана II, выступив во главе немногочисленной рати.
47
Новат — карфагенянин, в III в. н. э. возглавлявший одну из еретических сект, ересиарх.
48
Заставляя Гуго приписывать себе такой пышный титул, Анна подчеркивает кичливость франка. Возможно, однако, что содержание этого письма заимствовано Анной из какого-то западного источника
49
Дука — начальник пограничного округа.
50
Мануил Вутумит — один из высших командиров флота при Алексее I Комнине.
51
В ноябре 1096 г.
52
Около Диррахия. Боэмунд отплыл из Италии в конце октября 1096 г. и собрал свои отряды в Иллирике в начале ноября.
53
По сообщениям всех западных хронистов, ополчение Готфрида двигалось к Константинополю по суше.
54
Крестоносцы Готфрида подошли к Константинополю 23 декабря 1096 г.
55
В 1083 г.
56
Серебряное озеро находилось на некотором расстоянии от стен города, недалеко от Влахерн.
57
Влахернский дворец и ведшие к нему ворота (Влахернские).
58
2 апреля 1097 г. Более точная дата описываемых событий — 13 января. (Эту дату приводит хорошо осведомленный в данном случае Альберт Аахенский.)
59
Ворота, возле которых находилась церковь, названная в честь этого святого.
60
Личная гвардия императора.
61
По свидетельству Альберта Аахенского, Алексей, согласно обычаю своей страны, усыновил Готфрида.
62
В действительности среди крестоносцев не было ни одного короля.
63
Иерон находился на мысе Черноморского побережья, на европейском берегу Босфора.
64
Балдуин — младший брат Готфрида Бульонского, впоследствии граф Эдессы и король иерусалимский (1100—1118).
65
Речь идет, видимо, о Роберте Парижском.
66
Гемилохит — командир воинского подразделения — «полулоха».
67
Библейская цитата: Псалт. VII, ст. 17.
68
Отец Боэмунда Тарентского — Роберт Гвискар, герцог Сицилии, Апулии и Калабрии, воевал против Византии в 1081—1085 гг. В этих войнах участвовал и Боэмунд.
69
Исангелом Анна называет Раймунда IV Тулузского, графа Сен-Жилля.
70
545 г. армянской эры — 26 февраля 1096 г. — 24 февраля 1097 г.
71
«Римлянами» Матфей Эдесский называет европейцев, отличая их от «ромеев» — греков (византийцев).
72
«Персами», как и в византийских источниках этого времени, здесь именуются турки-сельджуки.
73
«Море Океан» — Эгейское море. Такое же выражение хронист употребляет для обозначения Средиземного моря.
74
Храм св. Софии в Константинополе — главная церковь византийской столицы.
75
Граф Стефан Блуасский и Шартрский — один из предводителей крестоносцев Северной Франции. Сын графа Тибо III Шампанского, считавшийся богатейшим среди сеньоров, которые двинулись на Восток (по словам Гвиберта Ножанского, у него было столько же замков, сколько дней в году). В 1081 г. женился на дочери английского короля Вильгельма Завоевателя, еще более расширив свои владения. В крестовый поход отправился в октябре 1096 г. вместе с герцогом Робертом Нормандским.
76
Адель — дочь Вильгельма Завоевателя, супруга Стефана.
77
См. стр. 48, прим. 1. Рать французских крестоносцев прибыла в Константинополь (из Италии, через которую шли эти ополчения) в середине мая 1097 г., в числе последних отрядов крестоносцев, когда остальные уже переправились в Азию и 6 мая приступили к осаде Никеи.
78
Это письмо не сохранилось.
79
Алексей I Комнин (1081—1118).
80
Говоря о драгоценнейших дарах, автор, возможно, имеет также в виду и реликвии, множество которых хранилось в византийской столице и высоко ценилось латинскими пришельцами.
81
У Стефана Блуасского и Адели было семеро сыновей.
82
Скорее всего имеется в виду старший из сыновей автора послания — Гийом, известный своим честолюбием и разбойничьим нравом, вследствие чего Адель Блуасская (уже после гибели супруга на Востоке) лишила этого отпрыска права унаследовать владения отца, сохранив за ним только Шартр.
83
Цивитот (это название в разных вариантах встречается и у хронистов) — местечко на южном берегу Никомидийского залива, близ Еленополя, недалеко от современного Херсека, примерно в 35 км к северо-западу от Никеи.
84
Под «бедняками» автор послания разумеет рядовых крестоносцев, которые обосновались в Цивитоте еще до прибытия сюда северофранцузских отрядов Роберта Нормандского и его собственных. Алексей Комнин взял на себя снабжение крестоносцев продовольствием, о чем пишут и латинские хронисты, очевидцы событий.
85
Смысл сопоставления становится ясным из того факта, что Вильгельм Завоеватель, завладевший колоссальными богатствами в результате завоевания Англии в 1066 г., перед своей смертью (1087) распорядился передать в дар каждой церкви не менее 10 марок золота (на «поминовение души») и по 100 фунтов золота для раздачи милостыни беднякам во всех областях страны.
86
Отряды Стефана Блуасского, как и переправившиеся в Азию до них, плыли через Босфор и высаживались, видимо, в Скутари (на противоположном берегу).
87
То есть плавание по нему столь же спокойно, как и по этим, родным для автора письма, рекам Франции.
88
«Другой рукав моря» — так называемый Исмидский залив, заканчивающийся у Никомидии. Согласно христианской легенде, в этом городе 23 апреля 303 г. будто бы погиб мучеником канонизированный впоследствии церковью святой Георгий, считавшийся покровителем Никомидии, откуда и византийское название Босфора — «рукав св. Георгия».
89
Согласно легенде, 27 июля 303 г. он по приказу Диоклетиана был после пыток обезглавлен в Никомидии.
90
На самом деле сельджукский султан Сулейман II (правильнее — Кылыч-Арслан I) в этой акции не участвовал: судя по рассказу армянского хрониста Матфея Эдесского, он воевал в то время в Каппадокии с одним из сельджукских эмиров, осаждая город Мелитену, и не успел перебросить армию для защиты Никеи. Латинские хронисты, очевидцы и участники событий, впервые упоминают имя Солимана, лишь рассказывая о Дорилейском сражении 1 июля 1097 г.
91
Рассказывая об этом, хронисты рисуют события таким образом, будто турки предполагали ворваться в город через никем не охранявшиеся южные ворота Никеи. Однако как раз в день, когда прибыла турецкая армия, здесь расположилось провансальское ополчение. Действуя вместе с рыцарями Готфрида Бульонского, стоявшими к востоку от города, крестоносцы сумели нанести поражение туркам.
92
Это известие но соответствует действительности: из письма Боэмунда и других предводителей крестоносцев «ко всем верным» видно, что потери крестоносцев составили не менее 3 тысяч воинов.
93
Сеньор Ало (его упоминают и хронисты, например, Гийом Тирский).
94
Имеются в виду камнеметательные снаряды, тараны, лестницы и пр.
95
Алексею Комнину.
96
Это известие — несомненно вымысел: трудно допустить, что турки обращались к Византии с подобным, довольно выгодным для них в создавшейся ситуации предложением.
97
По-видимому, на один из современных Принцевых островов.
98
Никейский собор 325 г.
99
В действительности крестоносцам удалось прибыть к своей цели лишь в начале июня 1099 г.
100
Первым (6 мая) к Никее подошло войско Готфрида. Он блокировал город с севера, Танкред — с востока. Южный участок стены был оставлен задержавшемуся в Константинополе Сен-Жиллю (с запада город подходит к Асканскому озеру). К крестоносцам в это время присоединились остатки разбитого войска Петра Пустынника.
101
Имеется в виду Кылыч-Арслан I, который в это время был занят войной с Данишмендами в Каппадокии за обладание Мелитеной.
102
Сен-Жилль подошел к Никее 16 мая и расположил свое войско у южной стены города.
103
Такая башня называлась «черепахой»: она представляла собой обшитый кожей деревянный навес, под прикрытием которого осаждающие подкапывали или пробивали стену.
104
Это была башня, осевшая в основании, словно опустившаяся на колени (по мнению Анны Комниной, название башни якобы и происходило от слова «гонэ» — колено).
105
См. стр. 78 прим. 3.
106
Вероятная дата этих событий — 11 июля 1097 г.
107
Пельтасты — легковооруженные воины.
108
19 июня 1097 г.
109
Георгий Палеолог — дядя Анны Комниной.
110
Между 26 и 29 июня 1097 г.
111
Имеется в виду византийский император Алексей I Комнин.
112
Иконийский султан (1092—1107).
113
546 год армянской эры = 25 февраля 1097 г. — 24 февраля 1098 г.
114
В описываемое хронистом время в разных частях Армении имелось несколько католикосов. Упоминаемый Матфеем католикос Вахрам (1066—1105), он же Григорис Филомартир, сын Григория Магистра Пахлавуни; католикос Василий (1081 —1113) был племянником Вахрама-Григориса. Его местопребыванием служил город Ани.
115
547 г. армянской эры = 25 февраля 1098 г. — 24 февраля 1099 г.
116
Город и крепость на севере Сирии; латинские хронисты именуют этот город Телль-Башир.
117
Имеется в виду правитель Эдессы Торос (Феодор), назначенный в 1094/95 г. на эту должность сельджукским правителем Сирил Тутушем (1079—1095) и затем добившийся независимости от сельджуков.
118
Почетный византийский титул. Вероятно, Торос признавал себя вассалом Алексея I Комнина.
119
Укрепленный город на западном берегу Евфрата.
120
Вараг — монастырь на юге города Ван в Васпуракане; Макеноц — монастырь в Сюнике.
121
Армянский князь Торос, правитель Эдессы, см. стр. 85, прим. 3, 4.
122
То есть предложил Балдуину сделаться наемником.
123
Князь армянского города Гаргар.
124
Речь идет об укреплении, построенном крестоносцами еще в начале апреля 1098 г., против ворот св. Георгия, на развалинах монастыря и находившемся под командованием Танкреда.
125
Граф Раймунд IV Тулузский (Сен-Жилль), чьим капелланом являлся сам хронист.
126
По некоторым другим известиям, эта сумма составляла 400 марок.
127
То есть действия Танкреда нанесли сильный урон врагу.
128
Описываемые события происходили в конце мая 1098 г.
129
То есть сирийцами.
130
Антиохия была завоевана сельджуками у Византии в 1084 г.
131
Имеется в виду Готфрид Бульонский.
132
Роберт Фландрский.
133
Со 2 на 3 июня 1098 г.
134
Укрепление у моста через Оронт, воздвигнутое Раймундом Сен-Жиллем.
135
Здесь говорится о судьбе крепости, находившейся в стенах Антиохии и оставшейся тогда под властью сельджукского гарнизона.
136
Так называет хронист эмира Яги-Сиана Антиохийского.
137
21 октября 1097 г.
138
Из иных источников (хроника Гвиберта Ножанского и др.) известно, что впоследствии Фируз действительно крестился и даже принял при крещении имя «Боэмунд»; он участвовал в походе крестоносцев на Иерусалим (вплоть до взятия последнего), но потом перешел на сторону мусульман и отрекся от своей новой веры.
139
Публиканами хронист называет павликиан. В VIII—IX вв. это были участники широкого антифеодального еретического движения в восточных областях Византии; после разгрома в 872 г. павликианского государства в Малой Азии и его столицы Тефрики уцелевшие остатки павликиан, раздробившись на множество сект, преследуемые властями, нередко искали спасения на территории мусульманских владений. Как противников крестоносцев, павликиан упоминает в одном из своих писем на родину граф Стефан Блуасский (см. о нем на стр. 74).
140
Термин неясен. В литературе высказывалось предположение, будто хронист, подчас употребляющий греческие слова, дабы выставить на вид свою «образованность», и здесь применяет термин греческого происхождения. В Византии «азимитами» именовали христиан неправославных толков, которые употребляли для причащения хлебцы, приготовленные из пресного (без дрожжей) теста, а не из квашеного, как это принято у православных (т. е. азимитами считались, например, католики, марониты, армяне). Один из комментаторов полагает как раз, что хронист имеет тут в виду последних.
141
Речь идет об огромном и пестром по национальному составу войске мосульского эмира Кербоги, которое султан выслал на помощь осажденной крестоносцами Антиохии. В мае 1098 г. эта армия уже приближалась к своей цели. Лишь за несколько дней до ее прибытия крестоносцам стало известно об этой новой для них опасности.
142
Приблизительно 29 мая 1098 г.
143
Алексей I Комнин.
144
В ночь со 2 на 3 июня.
145
Имеется в виду территория на юго-восток от Антиохии.
146
«Гора справа» (по отношению к лагерю крестоносцев), т. е. к западу от города: именно там находились башни, над которыми начальствовал Фируз.
147
В этих местах солнце всходит в 4 ч. 30 мин. утра; таким образом крестоносцы начали подниматься на стены около четырех часов в ночь на 3 июня.
148
Искаженные греческие слова (в рукописи хроники начертаны по-гречески). См. прим. 1 к стр. 994.
149
Лангобардами автор хроники именует своих земляков, т. е. южноитальянских норманнов.
150
Здесь, как и несколькими строками выше, хронист ведет рассказ от первого лица; очевидно, он сам участвовал в описываемых событиях.
151
Речь идет об антиохийской крепости, расположенной у наиболее возвышенной части городских стен, на склонах горы Сильпиус (Кассий). Этой цитаделью крестоносцы так и не сумели тогда овладеть.
152
Кассианом хронист называет сельджукского эмира, правившего в Антиохии, — Яги-Сиана.
153
«Земля Танкреда» — район к западу от антиохийских стен, контролировавшийся с начала апреля 1098 г. рыцарем Танкредом, двоюродным братом и ближайшим споспешником Боэмунда Тарентского. Танкред начальствовал здесь над укреплением, сооруженным крестоносцами близ монастыри св. Георгия (обитель была расположена на западном склоне горы Сильпиус), на левом берегу Оронта.
154
«Безант» — греческая золотая монета (от слова «Византия») номисма (4,5 г.). В других местах хроники автор приводит стоимость «безанта» в западных денежных единицах — денариях (15 денариев за одну номисму).
155
Манускрипты этого послания сохранились в двояком виде: отдельно (Флорентийская, Парижская и Ватиканская рукописи XI—XII вв.) и в качестве вставки в хронику Фульхерия Шартрского, сделанной, однако, рукой другого лица. Заключительная приписка в некоторых рукописях отсутствует. См. стр. 102, прим. 7.
156
В перечне авторов послания не значится граф Гуго Вермандуа. Он в это время находился на пути в Константинополь, куда его направили князья из Антиохии, и потому в составлении этого документа не принимал участия.
157
То есть тем, что наносили поражения франкам.
158
Хорасан — персидская территория, центр сельджукских владений; оттуда прибыла к Антиохии главная часть воинства эмира Кербоги.
159
Имеются в виду отряды тогдашнего владыки Иерусалима — сельджукского эмира Му'ина ад Даулы Сукмана ибн Артука, находившиеся в составе армии Кербоги.
160
Речь идет об отрядах дамасского эмира Дукака.
161
Битва с сельджуками в Дорилейской долине произошла 1 июля 1097 г. Она принесла победу крестоносцам.
162
«Турки и язычники» — выражение, часто встречающееся в источниках: под «язычниками» имеются в виду другие противники крестоносцев, т. е. арабы, «сарацины», персы, павликиане и т. д. См. стр. 93, прим. 2.
163
Почти в таких же словах характеризует положение крестоносцев в период осады Антиохии провансальский хронист Раймунд Ажильский.
164
Речь идет о Фирузе, начальнике крепостной башни в Антиохии.
165
Кассианом латинские источники называют Яги-Сиана, эмира Антиохии. В письме приведены неверные сведения о его гибели. Из других источников известно, что Яги-Сиан был убит вовсе не крестоносцами, а сирийцами или армянами, когда пытался бежать из Антиохии, захваченной крестоносцами. Голову убитого эмира они доставили Боэмунду Тарентскому, чтобы выговорить себе различные льготы.
166
Ни в одном другом источнике нет ни малейшего намека на то, что этим лицам в действительности была сохранена жизнь.
167
То есть на следующий день после захвата Антиохии, следовательно, 4 июня. Это известие также единственное, встречающееся в источниках.
168
Слухи о приближении большого турецкого войска докатились до крестоносцев еще тогда, когда они осаждали Антиохию, — во второй половине мая 1098 г. Армия Кербоги, о которой здесь говорится, подступила к городу 5 или 6 июня.
169
Цитадель находилась в южной части Антиохии, где имелись ворота, ведшие в крепость.
170
Через ворота в цитадели засевшие в ней имели возможность проникать в город, так что крестоносцы вынуждены были, чтобы избежать опасности соединения гарнизона крепости с армией Кербоги, блокировавшей Антиохию извне, оттеснять их назад, в крепость.
171
По евангельскому рассказу (Иоанн, гл. XIX, ст. 34), во время распятия Иисуса Христа некий римский воин ударил копьем в бок Иисуса, уже висевшего на кресте. Позднейшая традиция гласит, что воином этим был некто Лонгин, вокруг имени которого в средние века сложились всевозможные религиозные легенды (об его чудесном исцелении от глазной болезни в результате случайного прикосновения к глазам ладонью с каплей крови распятого Христа, обращении в христианство и пр.) и которого церковные историки превратили в христианского мученика, якобы павшего жертвою гонений в Кесарии. Как было доказано еще в XVIII в. французским ученым А. Этьеном, имя «Лонгин» возникло на основе греческого слова «лонге» — копье. Впервые оно появляется лишь в памятнике VI в. — в апокрифическом, т. е. официально отвергнутом церковью, так называемом Евангелии Никодима. Копье, будто бы ранившее Иисуса, стало одной из наиболее почитаемых реликвий, — о нем-то и идет здесь речь.
172
Подробнейшим образом историю находки этой реликвии в церкви св. Петра 14 июня 1098 г. передает Раймунд Ажильский, более скупо — ряд других латинских хронистов, очевидцев Первого крестового похода. Интересно, что в передаче итало-норманнского Анонима апостол Андрей «являлся» бедному провансальскому крестьянину, извещая его о местонахождении копья, дважды, тогда как Раймунд Ажильский сообщает, будто видение было пятикратным. Видимо, среди крестоносцев ходили разные версии этой церковной легенды, сфабрикованной духовенством.
173
С 4 по 28 июня 1098 г.
174
28 июня.
175
Это известие подтверждается данными хронистов: так, по сообщению Раймунда Ажильского, у графа Тулузского оставалось 200 рыцарей, державших под надзором цитадель Антиохии; по Альберту Аахенскому, под командованием Готфрида Бульонского было к тому времени лишь 2000 рыцарей.
176
Схватка произошла на равнине, что на правом берегу реки Оронт.
177
Ахмед ибн Меруан.
178
Эта фраза — прозаический пересказ стиха Овидия.
179
В средние века распространено было представление, будто апостол Петр был первым епископом в Антиохии. В храме, названном его именем, стояла кафедра, якобы принадлежавшая этому апостолу, и, по всей видимости, князья крестоносцев, собиравшиеся здесь на свои совещания, ежедневно созерцали эту «кафедру Петра».
180
Ученики Иисуса Христа, согласно богословской традиции, именовались галилеянами (Галилея — область севернее Иерусалима).
181
Здесь перечисляются приверженцы различных, существовавших в те времена толков (направлений) в христианстве: греки были православными; армяне — монофиситами; сирийцы — маронитами, иначе монофелитами, а частью — яковитами (разновидность монофиситского учения).
182
Слова, по-видимому, указывающие на то, что уже до этого письма Урбану II направлялись какие-то сообщения о предшествующих событиях крестового похода.
183
Викарий — заместитель.
184
Имеются в виду земной и небесный Иерусалим, т. е. рай на земле и на небе.
185
Начиная с нового абзаца следует текст приписки, вероятнее всего, сделанной рукой Боэмунда.
186
«Принять крест» — выражение, равнозначное «стать крестоносцем», т. е. принять обет (обязательство) идти и крестовый поход.
187
Намек на какие-то неблаговидные действия папы, разрешавшего кое-кому отказываться от исполнения принятых на себя обязательств.
188
Так названа здесь Армения.
189
491 год мусульманского летосчисления (хиджры) соответствует 1097/98 году нашего летосчисления. Буквальное значение слова «хиджра» — бегство: так называется переселение, или переезд, основателя ислама Мухаммеда из города Мекки в Медину, датируемое обычно 622 годом. Этот год и считается первым годом хиджры. Месяцы мусульманского календаря — лунные, т. е. состоят из 28 дней; для пересчета лет по хиджре на годы нашего летосчисления существуют специальные таблицы.
190
Джумада первая — пятый месяц мусульманского календаря.
191
Мааррат Мисрейн — небольшой город в Сирии.
192
Шаабан — восьмой месяц мусульманского календаря.
193
Амир ал-джуйуш — эмир войск — титул главнокомандующего сухопутными силами в Египте (X—XI вв.). Амир ал-бахр — главнокомандующий морскими силами (отсюда — слово «адмирал»).
194
Артык (Артук) — основатель династии Артукидов. Сакман (Сукман) и Иль Гази (Ильгази) — правители, принадлежавшие к династии Артукидов.
195
Манджаник — камнеметательная машина (от лат. «манганум»).
196
Михраб Дауда — одно из «святых мест» в Иерусалиме, где, по преданию, молился иудейский царь Давид.
197
Шавваль — десятый месяц лунного календаря.
198
Мааррат ан-Нуман — город в Сирии.
199
Зу-л-хиджа (зу-л-хиджжа) — двенадцатый месяц мусульманского календаря.
200
Раджаб — седьмой месяц мусульманского календаря.
201
Византийский император.
202
В 490 г. (1096 г. по христианскому календарю).
203
Так передается название Иконий.
204
То есть до армянских областей.
205
См. на стр. 103, прим. 1.
206
Фарсах — мера длины, около двух километров.
207
То есть кольчугу.
208
Главнокомандующий.
209
По тексту не вполне ясно — «из них» или «кроме них».
210
Крестоносцы подошли к Антиохии 21 октября 1097 г. Антиохия была отторгнута от Византии в 1084 г. сельджуками.
211
То есть по долине реки Оронт.
212
Осада Антиохии продолжалась не три месяца, как утверждает Анна, а семь (конец октября 1097 г. — начало июня 1098 г.).
213
Кроме того, правитель Антиохии, сельджукский эмир Яги-Сиан обратился за помощью к дамасскому эмиру Дукаку и эмиру Рудвану из Халеба. Однако войска обоих эмиров были разбиты крестоносцами на подходах к Антиохии.
214
Боэмунд осаждал город с востока, его войска расположились в районе башни св. Павла.
215
Татикий — византийский военачальник, посланный Алексеем I Комнином с большим отрядом сопровождать крестоносцев, обеспечивая интересы империи.
216
Крестоносцы стали испытывать голод уже на третий месяц осады Антиохии.
217
Суди (Сувайдия, гавань св. Симеона) находился в устье Оронта, на правом берегу реки.
218
Западные хронисты объясняют уход Татикия его трусостью.
219
Кербога осадил Антиохию 10 июня 1098 г.
220
Антиохийский акрополь находился у северо-восточной части городской стены; его защищал сын эмира Антиохии, Шамс аль-Даула, но Кербога сместил его и заменил своим ставленником.
221
Взяв Антиохию 3 июня 1098 г., крестоносцы, однако, не сумели овладеть цитаделью в самом городе, где стойко оборонялся сельджукский гарнизон. Об опасности вражеских вылазок из цитадели и пишет хронист.
222
Северо-западные ворота Антиохии, перед которыми находились две мечети и мусульманское кладбище.
223
К северу от Антиохии.
224
Хронист ошибочно именует графом герцога Роберта Нормандского.
225
Французский рыцарь из области Бовези, или Туля.
226
Река Оронт.
227
К западу от Антиохии.
228
Мост через Оронт на пути из Халеба к Антиохии. Перевод выражения «pons Farreus» — «Железный мост», возможно, не точен. Альберт Аахенский объясняет такое наименование тем, что при въезде на мост стояли две железные башни, ни для кого неприступные. Гийом Тирский приводит другое, более правдоподобное разъяснение: франки называли Оронт «Фарфаром».
229
Было сооружено по решению предводителей франков в начале апреля 1098 г. близ монастыря св. Георгия на левом берегу Оронта.
230
Как залог того, что в случае если он сдастся, останется на положении пленника, т. е. в живых.
231
То есть норманны (Южная Италия) Боэмунда.
232
Язычниками хронист называет мусульман.
233
Средневековые хронисты нередко использовали римскую систему датировки: календы — первое число месяца, следовательно, битва происходила 28 июня 1098 г.
234
Анна имеет в виду Петра Пустынника.
235
Об этом эпизоде (10—14 июня 1098 г.) сообщается почти во всех западных и некоторых восточных источниках, однако там героем событий является не Петр Пустынник, а провансальский крестьянин Петр Варфоломей. Кроме того, западные хронисты говорят не о гвозде, а о копье, которым римский центурион пронзил бок Христа. Этот благочестивый обман имел целью поднять упавший дух западного воинства. Рауль Капский, а также арабский историк Ибн ал-Асир прямо отмечали, что копье предварительно спрятал сам Петр.
236
Эти события произошли 28 июня 1098 г. Сообщение Анны о том, что вылазки имели место на следующий день после того, как был найден гвоздь (копье), не соответствует действительности.
237
Отряды крестоносцев выступили в поход на Иерусалим в середине января 1099 г.
238
22 июля 1099 г. По сообщениям западных хронистов, Готфрид отказался принять титул короля и был провозглашен «защитником святого гроба».
239
Имеется в виду «святое копье». Подробный рассказ о его находке приводится в хронике Раймунда Ажильского.
240
Имеется в виду Балдуин, в действительности находившийся тогда в Эдессе.
241
Сен-Жилль, т. е. граф Раймунд IV.
242
Готфрид Бульонский.
243
Граф (comes — лат.).
244
Боэмунд.
245
Описываемые события относятся к 1098 г.
246
29 ноября 1098 г.
247
Греческий огонь — горючая смесь из селитры и нефти, ранее использовавшаяся лишь византийцами, притом — в морских сражениях: через особые трубы жидкость выбрасывалась на корабль неприятеля, который таким образом предавался пламени. Ко времени крестовых походов греческий огонь был уже известен сельджукам и арабам, применявшим его в сухопутных боях.
248
Французский рыцарь из Лимузена, виконт.
249
Изложение здесь отрывочно, автор перескакивает от одного к другому, что наводит на мысль относительно дневниковой основы его беглых заметок.
250
С 11 декабря 1098 г. по 15 января 1099 г.
251
Епископ Гийом из Оранжа, находившийся с ополчением провансальцев.
252
Здесь в смысле золотые монеты вообще.
253
23 ноября 1098 г.
254
Баррой хронист называет сирийский городок Аль-Барру, взятую крестоносцами немного ранее описываемых здесь событий.
255
То есть использовать осадные орудия.
256
Далее следует рассказ о явлении апостолов, который для краткости опускается.
257
11 декабря 1098 г.
258
То есть греческий огонь.
259
492 год хиджры соответствует 1098/99 году христианского летосчисления.
260
Мухаррам — первый месяц лунного календаря.
261
В тексте употреблено арабское слово «аман» — буквально «безопасность», «охранная грамота», а также «выкуп за сохранение жизни».
262
То есть установили кресты на минаретах города.
263
Сафар — второй месяц мусульманского календаря.
264
Здесь, по-видимому, у хрониста неточность, так как восьмой день до июньских ид — это 6 июня; однако вторник приходился на 7 июня, когда, следовательно, и началась осада города крестоносцами.
265
Их отряды стояли против ворот и башни Давида, расположенной в западной части города.
266
Эти события происходили 13 июня.
267
Малая стена находилась перед главной — на северной стороне города.
268
Речь идет о генуэзских кораблях, прибывших в Яффу 17 июня.
269
Хронист имеет в виду «эмира Вавилонского», как он называет египетского султана, утвердившего свою власть над Иерусалимом в августе 1098 г.
270
Эта схватка происходила 18 июня.
271
Те же детали, но гораздо более четко описывает и Фульхерий Шартрский: «За водой они ходили далеко, за пять или шесть миль, и каждый день приносили ее оттуда в своих бурдюках».
272
В окрестностях Иерусалима леса не было.
273
То есть сделав их выше, следовательно, надежнее в обороне.
274
С 9 на 10 июля. С восточной стороны город до этого времени не осаждался. Башня, придвинутая в эту ночь, была установлена между церковью св. Стефана и Кедронской долиной.
275
Между 10 и 12 июля.
276
13 и 14 июля.
277
Хронология в этом месте довольно сбивчива: в действительности совет князей еще 6 июля постановил провести крестную процессию, о которой рассказывается в хронике, и она была проведена в пятницу 8 июля.
278
15 июля.
279
Неясно, имеет ли в виду хронист час начала казни или час смерти Иисуса Христа, как они называются в евангельских повествованиях; согласно евангельской традиции, он был распят около 9 часов утра, а скончался около 3-х часов пополудни.
280
Готфрид Бульонский.
281
Граф Евстафий Булонский.
282
Раймунд Тулузский.
283
Засыпка рва начата была провансальцами 12 июля.
284
То есть греческий огонь.
285
Башня эта расположена в западной части города.
286
Имеются в виду так называемые Яффские ворота, через которые обычно паломники, прибывшие из Европы на кораблях, входили в город.
287
То есть в качестве охранного символа, в знак того, что они берут на себя защиту этих людей.
288
Подразумевается выполнение обета, принесенного теми, кто вступил «на стезю господню».
289
22 июля.
290
По рассказам Раймунда Ажильского и Альберта Аахенского, корона была сперва предложена графу Раймунду Тулузскому, который отказался принять ее. Духовенство же вообще предприняло попытку первым избрать патриарха.
291
1 августа. Латинский патриарх был избран, поскольку греческий патриарх Иерусалима Симеон, укрывшийся на Кипре, умер незадолго до этого. Арнульф был капелланом герцога Роберта Нормандского.
292
14 июля 1099 г.
293
С крестоносной ратью были мастера-ремесленники, которые на месте изготовляли механизмы для метания камней, очищали деревья от сучьев, чтобы использовать их в качестве таранов, и пр. Большей частью то были итальянцы.
294
То есть материалы для осадных приспособлений.
295
Герцог Бульонский (Готфрид).
296
К востоку от Иерусалима.
297
То есть католиков.
298
Несколько ранее хронист упоминает о морском сражении генуэзцев с египетским флотом; в результате этой баталии генуэзцы потерпели неудачу и вынуждены были, бросив свои суда, уйти под Иерусалим. Это произошло 19 июня 1099 г.
299
Этим днем был четверг 14 июля.
300
Ночь с 14 на 15 июля.
301
15 июля.
302
То есть Раймунда Тулузского.
303
Имеются в виду Готфрид Бульонский, Роберт Фландрский, Евстафий Булонский.
304
Адемар Монтейльский, папский легат в войске крестоносцев, умерший еще за год до этого (1 августа 1098 г.).
305
15 июля 1099 г.
306
Имеются в виду священные места мусульман.
307
Библейский патриарх Авраам.
308
Рамадан — девятый месяц лунного календаря, месяц поста у мусульман.
309
Египетский везир Ибн Руззик.
310
Дамиетта — египетский порт в восточной части дельты Нила.
311
Акка — сирийский порт к северу от Яффы, известный по средневековым латинским хроникам под названием Сен-Жан д’Акр.
312
Иерусалимский король Балдуин III (1142—1162).
313
Масуд — правитель из династии так называемых румских сельджуков, властвовал над некоторыми областями Малой Азии (приблизительно до 1156 г.).
314
Две крепости — Рабан и Кайсун — находились около Самосаты, на границе между Киликией и Месопотамией.
315
Банияс — город в северной Палестине, на южных отрогах Антиливана, около истоков Иордана.
316
Пребывание Усамы в Дамаске относится к 1138—1144 гг.
317
Король иерусалимский Фулько V (1131—1142), сын Фулько IV, графа Анжуйского (Франция).
318
Танкред, племянник Боэмунда I, правил Антиохией в 1104—1112 гг., когда Боэмунд находился в Европе, и некоторое время после его смерти.
319
Маймун — Боэмунд I, один из предводителей Первого крестового похода и первый князь Антиохии (1098—1104). Умер во время поездки в Европу в 1111 г.
320
Описываемый конфликт относился к 1108 г.
321
Весной 1110 г.
322
Усаме в 1110 г. было 15 лет.
323
Бедуины племени Хафаджа ибн Амр славились разведением породистых лошадей.
324
Слово в арабском тексте представляет, вероятно, простую транслитерацию (передачу знаками иноязычного алфавита) франкского термина «сержант», т. е. оруженосец.
325
Имеется в виду Фулько V Иерусалимский.
326
Правитель Дамаска (1139—1140), брат и преемник Шихаб ад-Дина Махмуда.
327
Балдуин II Иерусалимский.
328
За Фулько V была замужем старшая дочь Балдуина II — Мелисанда.
329
Европейскую форму имени установить по этой искаженной передаче затруднительно (под именем «Кильям», вероятно, кроется Гильом, или Вильгельм).
330
Балдуин II, король Иерусалимский (1118—1131) (его имя Усама сопровождает транскрипцией титула «принц»). Рожер, князь Антиохийский (1112—1119), был женат на сестре этого государя (Одиерне).
331
Основатель династии Артукидов в месопотамском Мардине, один из яростных борцов против крестоносцев (1108—1122).
332
14 августа 1119 г.
333
Сыхьяун — замок между Ладикией и Хомсом, к юго-востоку от первого из этих городов.
334
Балятунус (лат. Platanus) — замок между Ладикией и Антиохией.
335
Весной 1115 г.
336
Нур ад-Даула Балак — владетель нескольких крепостей в области Малатии (Мелитены), один из ожесточенных противников крестоносцев; убит в 1124 г. Балдуин II был взят им в плен в апреле 1123 года.
337
Хусам ад-Дин Тимурташ — сын и преемник мардинского Артукида Ильгази, к которому после смерти Балака перешел Халеб, где был заключен Балдуин II.
338
Он был отпущен из плена в августе 1124 г.
339
Сувайдия — порт Антиохии на Средиземном море.
340
Ибн Маймун — князь Боэмунд II Антиохийский (1126—1131), женатый на младшей дочери Балдуина II — Алисе.
341
Боэмунд II стал князем в Антиохии, еще не достигнув двадцатилетнего возраста.
342
См. стр. 142, прим. 5.
343
Вероятно, Мурхаф (1126—1216), любимый сын Усамы, сопровождавший отца почти во всех его скитаниях.
344
Мечеть, построенная на месте Соломонова храма, напротив так намываемой Омаровой мечети.
345
То есть в сторону Мекки, как этого требует мусульманский ритуал.
346
Му’ин ад-Дин Анар — везир дамасских Буридов, покровитель Усамы.
347
Ас-Сахра (точнее, Куббет ас-Сахра — «Купол скалы») — так называемая Омарова мечеть, воздвигнутая в том месте, где, по преданию, была гора Мориа. В эпоху владычества крестоносцев эта мечеть, была превращена в христианский храм.
348
Вероятно Фулько V Иерусалимский.
349
В арабском тексте — транскрипция европейского титула.
350
Вероятно, речь идет о Первом крестовом походе и последовавших за ним в начале XII в. так называемых арьергардных крестовых походах.
351
Апамея — город в 20 км к северу от Щейзара, принадлежавший франкам.
352
См. прим. 5.
353
Римский папа Иннокентий III (1098—1216). Виллардуэн, так же как Робер де Клари, называет его «апостоликом Рима».
354
Филипп II Август — французский король (1180—1223).
355
Ричард I Львиное Сердце — английский король (1189—1199).
356
То есть в Иль де Франс. Фульк, приходский священник в 1191—1202 гг., получил первоначальную известность в Париже, проповедуя против ростовщичества и разврата, о чем рассказывает французский хронист XIII в. Жак Витрийский. Называя 1197 год в качестве начальной даты проповеди крестового похода этим священником, автор придерживается счета времени по церковному календарю: в соответствии с ним год считался до праздника пасхи. Последняя приходилась тогда на 29 марта (1098). Поскольку Иннокентий III был избран папой 8 января, очевидно, что Фульк приступил к проповеди между 8 января и 29 марта 1098 г.
357
Петр Капуанский — папский легат при войске крестоносцев, кардинал-дьякон церкви св. Марии, позднее — кардинал-пресвитер церкви св. Марсилия. Иннокентий III направил его во Францию 14 августа 1198 г., одновременно распорядившись, чтобы духовенство содействовало сбору денег на нужды крестового похода.
358
То есть в 1199 г.
359
Экри на реке Эн, в Арденнах (в настоящее время — Асфельд Ла Виль, в 20 км к юго-западу от г. Ретеля).
360
Тибо III (род. в 1179 г.), граф Шампани и Бри, племянник Филиппа II Августа и Ричарда Львиное Сердце. Брат Тибо III — Генрих (Анри) II Шампанский занимал престол Иерусалимского королевства в 1192—1197 гг. Тибо III умер 25 мая 1201 г. Вместо него бароны избрали предводителем крестового похода маркиза Бонифация Монферратского.
361
Луи (род. в 1171 г), граф Блуасский и Шартрский, один из предводителей крестоносцев, участвовавших в Четвертом крестовом походе. Его отец, граф Тибо V Блуасский, был участником Третьего крестового похода и умер под Акрой в 1191 г.
362
Адвент — в католицизме время приготовлений к рождественским праздникам (от лат. «адвентус» — «пришествие», т. е. «приход» в мир Иисуса Христа); описываемые события происходили 28 ноября 1199 г.
363
Тибо III — по линии своей матери Марии, Луи — по линии своей матери Аэль; обе были двоюродными сестрами Филиппа II Августа.
364
Тибо III — со стороны своего отца Генриха Шампанского, Луи — со стороны своего отца Тибо V Блуасского; тот и другой — братья Алисы Шампанской, матери Филиппа II Августа.
365
Матери того и другого (Мария и Аэль) были двоюродными сестрами Ричарда Львиное Сердце. То есть Тибо и Луи были двоюродными братьями как по линии матерей, так и — отцов, ибо матери были сестрами, отцы — братьями между собой.
366
Симон IV, сеньор Монфора и Эпернона с 1181 г., вассал французского короля и родич Матье Монморанси.
367
Вассал французского короля.
368
В первую среду так называемого великого поста (ежегодный многодневный весенний запрет на употребление мясной, молочной и рыбной пищи) — 23 февраля 1200 г. По установлениям католицизма, во время богослужения в этот день священник осыпает головы верующих пеплом от сожженных верб, сопровождая обряд произнесением библейской формулы, требующей от человека помнить, что он сотворен из праха и после смерти возвратится в прах («И возвратится прах в землю, чем он и был». — Екклезиаст, гл. 12, ст. 7).
369
Граф Бодуэн (Балдуин) IX (род. в 1171 г.), впоследствии — первый император Латинской империи (1204—1205).
370
Речь идет, конечно, не о воинских доблестях престарелого дожа: Виллардуэн имеет в виду его выдающийся ум государственного деятеля.
371
Корону носили только короли и императоры, а герцоги, графы и бароны ее не имели.
372
Речь идет о «Синьории» — Малом, или частном, совете при доже, состоявшем из шести человек.
373
Власть дожа контролировалась «Большим», или «Великим», советом, в ведении которого находились наиболее важные дела государственного управления, и «Малым» советом.
374
Так называемые «юисье» — транспортные парусные корабли с глубоким трюмом, в который по перекидному мосту, через дверцы в задней части корпуса, можно было вводить коней прямо с причала.
375
Так называемые «нефы» — крупные вместительные суда, круглой формы, с несколькими мачтами и большими парусами; на передней и задней части палубы находились деревянные башни, «шато» («замки»). Нефы двигались медленно и отличались слабой маневренностью, неповоротливостью.
376
Галеры — длинные легкие гребные корабли (наподобие античных галер), оснащенные вместе с тем и парусами, которые, однако, имели для их движения второстепенное значение. Отличались большой подвижностью и маневренностью.
377
То есть якобы безвозмездно.
378
Условия договора, как они переданы Виллардуэном, не вполне совпадают с содержанием самого текста договора, который сохранился. См. стр. 169 и сл.
379
То есть на следующий день после получения ответа послов и на третий день после того, как дож предложил им свои условия договора.
380
Знаменитый собор, посвященный апостолу Марку, сохранился до настоящего времени.
381
Автор говорит здесь о самом себе: он, вероятно, был главой посольства.
382
Имеется в виду египетский город Каир, на Западе называвшийся тогда Вавилоном.
383
То есть конкретная цель похода присутствующим не была указана.
384
В 1202 г. великий пост был с 4 февраля до 21 марта.
385
24 июня 1202 г.
386
Ранее, в гл. 25, автор указывает, что «Великий» совет состоял из 40 человек. Очевидно, здесь имеется в виду совместное заседание «Великого» и «Малого» советов.
387
Послы отправились туда в расчете на то, что Пиза и Генуя, где еще раньше по указанию Иннокентия III была развернута проповедь крестового похода, окажут содействие крестоносцам. Однако, как известно из других источников, Генуя и Пиза, являвшиеся соперниками Венеции, отказались принять участие в крестовом походе.
388
См. стр. 154, прим. 3.
389
Хронист именует императором германского короля Филиппа Швабского (Гогенштауфена) (1198—1208).
390
То есть рождества Христова, которое, по учению христианской церкви, представляло собой акт воплощения «слова божьего», или святого духа, в образ человека — Иисуса Христа.
391
См. стр. 154, прим. 5.
392
Имеется в виду Иль де Франс и другие области королевского домена во Франции.
393
Мон Жу — Сен-Бернарский проход в Альпах.
394
Епископ Невелон Суассонский. В I главе Робер де Клари называет имя этого церковнослужителя первым в перечне французских и немецких князей церкви, изъявивших готовность отправиться в крестовый поход.
395
То есть в Каир.
396
Имеется в виду Жоффруа Виллардуэн, впоследствии — историк Четвертого крестового похода.
397
Первая цифра близка к той, которая фигурирует и в договоре крестоносцев с Венецией от 1201 г.: по договору она обязалась поставить флот для перевозки 4500 рыцарей. Вторая цифра — 100 тысяч пехоты — вымысел Робера де Клари: текст договора называет цифры в 9 тысяч щитоносцев и 20 тыс. пехоты.
398
Венецианский дож Энрико Дандоло (1193—1205).
399
Церковный праздник, иначе — Троица. См. стр. 178, прим. 1.
400
Остров Лидо вблизи Венеции.
401
Текст этого договора приводится в хронике венецианского историка XIV в. Андреа Дандоло. Автор сообщает вначале о том, как на десятом году правления дожа Энрико Дандоло в Венецию прибыли послы крестоносцев, которые вступили с ним в переговоры; затем, передав вкратце основное содержание соглашения, заключенного Венецией с предводителями крестоносцев, и отозвавшись в похвальном тоне о твердом исполнении условий этого договора со стороны дожа, отметив также, что во время отсутствия последнего в Венеции его заменял сын — Райнерий Дандоло, хронист помещает самый текст договора.
402
Имеется в виду завоевание Иерусалима крестоносцами, участниками Первого похода, в 1099 г.
403
Речь идет об успехах арабов в борьбе против завоевателей-крестоносцев, в особенности об успехах, одержанных после разгрома сил Иерусалимского королевства в битве при Хаттине и захвата Иерусалима Салах ад-Дином в 1187 г.
404
То есть бога.
405
Авторы этой преамбулы договора имеют в виду, в первую очередь, библейские легенды подобного рода, но, возможно, также и гиперболизированные хронистами XII в. известия о подвигах «святых» рыцарей, участников Первого крестового похода. «Героические» сказания об их деяниях, о победах немногих крестоносцев над целыми армиями «неверных» и пр. получили в XII в. широкое распространение на Западе.
406
Фридрих I Барбаросса.
407
Филипп II Август.
408
Ричард I Львиное Сердце.
409
Здесь подразумеваются события Третьего крестового похода 1189—1192 гг., завершившегося полупоражением крестоносцев, которое было обусловлено, главным образом, взаимной враждой крупнейших западных государств, выславших крестоносные армии на Восток.
410
Бодуэн IX, граф Фландрии и Эно, с мая 1204 г. — первый государь основанной крестоносцами Латинской империи.
411
Граф Тибо Шампанский.
412
Граф Луи Блуасский.
413
То есть богу.
414
Так в латинской транскрипции именуется здесь маршал Жоффруа Виллардуэн из Шампани.
415
Латинская транскрипция имени Жана Фриэзского, упоминаемого в мемуарах Жоффруа Виллардуэна.
416
«Дать совет и помощь» — традиционная формула обращения в практике взаимоотношений между феодалами.
417
Имеются в виду прежние венецианские дожи.
418
Так в средние века именовали папу римского (здесь имеется в виду Иннокентий III).
419
Уссерии (соответствуют «юисье» французских авторов) — корабли, в трюмах которых перевозились лошади.
420
29 июня 1201 г.
421
Апостол Марк, которому церковь приписывает авторство одного из евангелий, считался покровителем Венеции. Последняя поэтому нередко именуется в источниках городом или республикой св. Марка.
422
К 1 августа 1201 г.
423
1 ноября 1201 г.
424
2 февраля 1202 г.
425
То есть в течение апреля 1202 г.
426
Имеется в виду Филипп II Август, который, однако, как известно, не принял непосредственного участия в Четвертом крестовом походе.
427
То есть другой дож, который сменит престарелого Энрико Дандоло (ему было тогда за 90 лет).
428
Индикт — средневековая мера отсчета годов по пятнадцатилетним циклам. Система индиктов была введена в период Позднеримской империи. В разных христианских странах начальная дата индикта была неодинаковой. В Риме до 1087 г. ею считалось 1 сентября, затем — 1 января или 25 декабря («рождество Христово»).
429
Имеется в виду монастырь Пэрис в Вогезах (совр. Эльзас). Оба названия — «Париж» и «Пэрис» — на латинском языке имеют одинаковое начертание: «Parisius».
430
Монастырь Пэрис.
431
Цитата из Библии: I книга Царств, гл. 2, ст. 8.
432
То есть духовенством и мирянами.
433
См. стр. 172, прим. 2.
434
То есть принять обязательство (обет) отправиться в крестовый поход.
435
То есть Базель. По-гречески «басилейя» — царская.
436
Хронист имеет в виду духовенство и мирян.
437
Послание Иннокентия III с призывом к крестовому походу было направлено в разные страны еще 31 декабря 1199 г. Проповедь аббата Мартина относится, видимо, к лету 1201 г.
438
Пятидесятница, иначе Троица, — церковный праздник, отмечаемый на 50-й день после Пасхи. В 1202 г. этот день приходился на июня.
439
Монжьо — см. стр. 164, прим. 1.
440
Гора в Альпах, через которую шла дорога от Лиона до Турина.
441
См стр. 167, прим. 3.
442
Они предполагали попасть в порт Бриндизи, откуда обычно паломники отплывали в Палестину.
443
Еще в апреле 1202 г. граф Фландрский проходил через Клерво.
444
Луи Блуасский отправился в путь несколько позднее Бодуэна — 4 мая 1202 г. он был еще в Шартре.
445
Павия расположена на дороге от горы Сенис к Венеции.
446
То есть, по Виллардуэну, меньшинство.
447
Сохранился документ о том, что в октябре 1202 г. он занял 118 марок.
448
Бонифаций Монферратский.
449
Задар — крупный торговый центр на восточном побережье Адриатического моря в Далмации. В начале XIII в. принадлежал Венгрии. В течение предшествующего столетия между Венецией и Венгрией шла упорная борьба за овладение городом, во время которой он переходил из рук в руки. Последний раз Венеция потерпела неудачу в 1192 г.
450
Славония — Далмация.
451
Торжественное богослужение по воскресеньям и праздничным дням.
452
Согласно рассказу венецианской хроники Андреа Дандоло, еще в бытность свою послом в Константинополе Энрико Дандоло был ослеплен по приказу императора Мануила. Французские хронисты приводят иные версии причин слепоты дожа.
453
Дожи носили высокую шапку. Обычно крест нашивался на плечо.
454
Сентябрь 1202 г.
455
Исаак II Ангел (1185—1195 и 1203—1204).
456
Алексей III (1195—1203).
457
Речь идет о дворцовом перевороте в Константинополе в 1195 г.
458
Время бегства царевича точно не известно, но скорее всего, оно произошло весной 1202 г.
459
Король Филипп Швабский (1198—1208) из династии Гогенштауфенов, четвертый сын Фридриха I Барбароссы.
460
С 1197 г. он был женат на дочери Исаака II — Ирине.
461
Это были немецкие крестоносцы.
462
То есть в Венецию, вероятно, в сентябре 1202 г.
463
Царевич Алексей успел побывать в Риме, о чем Виллардуэн не знает, откуда и уехал ко двору Филиппа Гогенштауфена.
464
Фульк умер в мае 1202 г.
465
Имеются в виду завязавшиеся тогда разговоры предводителей крестоносцев с царевичем Алексеем и германским королем Филиппом.
466
Галеры оставались под командованием дожа и венецианцев.
467
Флажки обычно помещали на корабельные «башни».
468
Праздник св. Ремигия приходится на 1 октября, следовательно, флот отплыл из Венеции 8 октября 1202 г.
469
Праздник св. Мартина приходится на 11 ноября, следовательно, флот появился перед Задаром 10 ноября 1202 г.
470
11 ноября 1202 г.
471
12 ноября 1202 г.
472
Энрико Дандоло, находившимся среди крестоносцев.
473
Гюи, аббат монастыря Во де Серней.
474
13 ноября 1202 г.
475
Посольство отправилось в Рим в декабре 1202 г.
476
«Вязать и решить» — евангельское выражение, применяемое в церковной практике для обозначения права священника прощать грехи или права епископа снимать отлучение.
477
Сообщение Виллардуэна не вяжется с данными папской переписки. Только позднее кардиналу Петру Капуанскому было вменено в обязанность снять отлучение — при условии, если крестоносны клятвенно изъявят готовность повиноваться папе. Возможно, что Невелон Суассонский и Жан Нуайонский были уполномочены папским легатом осуществить это поручение.
478
Робер де Клари рассказывает о пребывании крестоносцев на острове Лидо осенью 1202 г.
479
Большие барабаны.
480
Лат.: «Приди, о дух всевиждущий» — начальные слова из литургического песнопения.
481
10 ноября 1202 г.
482
Иннокентий III действительно в особом послании к крестоносцам, направленном им через аббата де Лочедио, запретил им «нападать на христианские земли».
483
Это был клирик, младший из братьев де Бов: старшими были рыцари Робер и Юг де Бов. Мемуарист упоминает их в I гл. Записок, перечисляя участников похода из области Амьенуа.
484
То есть в Палестине.
485
Мир между Иерусалимским королевством и мусульманами на Востоке был подписан 21 июня 1198 г. сроком на пять с половиной лет.
486
Король Имрэ (1196—1205).
487
Легат Иннокентия III. См. стр. 189, прим. 2.
488
Между венецианцами и князьями крестоносцев.
489
Флотилия отбыла из Венеции 8 октября и прибыла к Задару 10 ноября 1202 г.
490
Задар.
491
С этим сообщением хрониста не вяжется пребывание крестоносцев в Задаре в течение всей зимы 1202/03 г.
492
Апостол Петр считается в католицизме основателем христианской церкви и ее первым главой.
493
Гонцы, в их числе аббат Мартин, прибыли в Рим в начале 1203 г.
494
Иннокентий III вступил на папский престол в 37 лет.
495
По-латыни «инноценс» — «невинный».
496
Епископ Конрад Гальберштадтский, участник похода: именно с его слов писал свою хронику неизвестный автор.
497
На самом деле 8 октября 1202 г.
498
10 ноября 1202 г.
499
Задар в течение XII в. неоднократно поднимался против покорявших его венецианцев. Их последняя и безуспешная попытка завоевать город была предпринята в 1192 г.
500
To есть грамоты папы Иннокентия III.
501
24 ноября 1202 г.
502
Изложение хронистом позиции Иннокентия III в данном случае воспроизводит в несколько измененном виде подлинное содержание папской грамоты об отлучении венецианцев: папа дозволил крестоносцам пользоваться услугами венецианцев, невзирая на отлучение последних от церкви.
503
Ирина, дочь Исаака II, была, как уже указывалось, замужем за королем Филиппом Гогенштауфеном.
504
То есть Византию.
505
Разделение церквей произошло еще в 858 г., а окончательно — в 1054 г.
506
То есть в Египет.
507
Впоследствии император Алексей IV Ангел (1203—1204).
508
Император Алексей III Ангел (1195—1203).
509
Ок. сентября 1201 г. Протостратор — один из высших византийских титулов в это время. Имеется в виду протостратор Мануил Камица, поднявший мятеж против Алексея III Ангела.
510
Образное выражение, навеянное автору Библией (Псалом 76, ст. 20).
511
См. стр. 199, прим. 1.
512
Исаак II был ослеплен после свержения с престола в 1195 г.
513
Алексей прибыл в Задар, захваченный крестоносцами, 25 апреля 1203 г.
514
Иннокентий III (1198—1216).
515
Алексею было 12 лет.
516
Византийский царевич Алексей прибыл в Задар, где зазимовали крестоносцы, 25 апреля 1203 г. Переговоры с ними он завязал, однако, еще во время их пребывания в Вероне.
517
См. стр. 183, прим. 7.
518
До того как отправиться ко двору Филиппа, молодой Алексей побывал в Риме, где просил о помощи папу Иннокентия III.
519
Алексей III ослепил низложенного им Исаака II.
520
Маркиз Бонифаций Монферратский приходился (по линии своей матери Юдифи) внуком Агнесе, дочери германского императора Генриха VI.
521
То есть не только вести о дипломатических переговорах короля Филиппа и царевича Алексея с предводителями крестоносцев в Задаре (папа знал о них еще с октября 1202 г.: его уведомил об этом обеспокоенный возможными последствиями сделки царевича с крестоносцами константинопольский узурпатор Алексей III): в Риме были получены известия и о склонности крестоносцев выступить в поддержку беглого царевича.
522
«Лукавый враг» — дьявол.
523
Речь идет о Константинополе.
524
Хронист имеет в виду налог, взимавшийся с рыбацких судов и Византии.
525
То есть судьбами крестового похода.
526
См. стр 48, прим. 1.
527
Непереводимая игра слов: precibus — просьбами, precio — ценой (в данном случае — величиной компенсации за услугу царевичу Алексею).
528
15 мая 1203 г.
529
Бонифаций Монферратский находился при дворе германского короля Филиппа Швабского в Гагенау с конца декабря 1201 г., приблизительно, в течение одного месяца.
530
Имеется в виду византийский царевич Алексей. Сведения автора записок в этом пункте, однако, неточны: находясь в Германии, Бонифаций Монферратский мог в лучшем случае узнать о готовившемся побеге царевича.
531
Алексей III (1195—1203).
532
Царевич Алексей, высадившийся (вероятно, весной 1202 г.) в Италии, отправился в Германию (видимо, в конце лета 1202 г.). после встречи с Иннокентием III в Риме.
533
То есть с германским королем Филиппом Швабским. Имея смутное представление о закулисной дипломатии предводителей крестоносцев, Робер де Клари по-своему переиначивает ход событий, в общем и целом верно улавливая их смысл.
534
В конце апреля 1203 г.
535
В переводе буквально означает «горловина воды» (Boux d’Ave — Bouche d’Eau). Робер де Клари, используя своеобразную народную этимологию, переводит таким образом на французский язык греческое название гавани Авидос, расположенной при входе в Дарданелльский пролив.
536
Это известие Робера де Клари почти соответствует действительности.
537
Дарданелльский пролив.
538
В 1203 г. этот церковный праздник приходился на 6 апреля. Следовательно, крестоносцы ушли из города 7 апреля.
539
Относительно времени этих событий сведения хронистов расходятся. Если, по сообщению Виллардуэна, данная группа рыцарей и церковников покинула войско уже после того как крестоносцы собрались отплывать из Задара, то, согласно Роберу де Клари, Симон де Монфор и Ангерран де Бов покинули войско еще накануне осады Задара, т. е. в ноябре 1202 г. Ко времени после взятия города относит отъезд части крестоносцев Аноним Гальберштадтский; автор «Константинопольского опустошения» связывает это событие с заключением договора крестоносцев с царевичем Алексеем, т. е. датирует его январем 1203 г.
540
По известию автора одной из «малых» хроник — «Константинопольского опустошения», 20 апреля 1203 г.
541
Галеры, на которых находились дож Дандоло и маркиз Бонифаций Монферратский, оставались в арьергарде и вышли позднее.
542
По сведениям Робера де Клари (гл. 31) и Анонима Гальберштадтского (стр. 14), Алексей прибыл в Задар после отплытия основной части флота. Последний хронист датирует прибытие царевича 25 апреля 1203 г.
543
Исаака II.
544
Отсюда открывалась главная сухопутная дорога из Адриатики в Константинополь; более чем за сто лет до описываемых событий здесь высадился Боэмунд Тарентский.
545
Имеется в виду царевич Алексей.
546
Очевидно, крестоносцы прибыли на Корфу еще в первых числах мая 1203 г.
547
Вероятно, теплый прием оказали царевичу Алексею (как здесь, так и еще в Задаре) далеко не все крестоносцы.
548
По рассказу Анонима Гальберштадтского, население на Корфу встретило крестоносцев враждебно. Архиепископ, пригласивший на обед некоторых церковнослужителей, иронически заметил по поводу первенства римского престола, что для него имеется лишь одно оправдание, заключающееся в том, что Иисуса Христа подняли на крест римские воины. Жители острова, узнав о прибытии царевича Алексея, забросали флот камнями, и тогда остров был предан разграблению. Обо всем этом Виллардуэн умалчивает.
549
Брандисом Виллардуэн называет Бриндизи в Италии. Выше, в гл. 33, мемуарист упоминает о том, что во время своего возвращения из Венеции в 1201 г. он повстречал графа Готье Бриеннского, направлявшегося в Апулию отвоевывать землю своей жены, дочери Танкреда, наследницы трона Сицилийского королевства, перешедшего в 1197 г. к сыну германского императора Генриха VI — Фридриху (II).
550
29 сентября 1203 г., дата окончания срока договора крестоносцев с Венецией.
551
24 мая 1203 г.
552
По свидетельству хрониста Альбрика де Труафонтэн, в Константинополе в начале XIII в. насчитывалось около 500 церквей и монастырей.
553
Об этом посольстве упоминает также, хотя и менее подробно, Робер де Клари.
554
Латинянин, проживавший в Константинополе; подобно другим, его использовали время от времени для услуг императорскому двору.
555
После легкого подчинения Диррахия бароны были обескуражены враждебной встречей в Константинополе. Они, вероятно, предполагали, что царевича там ждут как желанного человека. Этим объясняется намерение, исходившее, как отмечает Робер де Клари, от дожа Дандоло, обратиться к грекам — в надежде, что народ, вопреки императору, выразит благоприятное отношение к «законному наследнику», узрев его воочию.
556
То есть на сторону царевича Алексея.
557
17 июля 1203 г.
558
Драгоман — переводчик.
559
1 августа 1203 г.
560
17 июля 1203 г.
561
Алексей III.
562
То есть оруженосцами.
563
Граф Эно.
564
Бонифаций Монферратский.
565
Луи Блуасский.
566
У Влахернского дворца.
567
Город во Франции.
568
Хронист подразумевает вмешательство крестоносцев в политико-дипломатические интриги, связанные с внутренней борьбой в Византии.
569
Константинополь, вблизи которого расположилась рать крестоносцев.
570
Речь идет о событиях, развернувшихся уже в конце 1203 — начале 1204 г., после того как крестоносцы, вторгшись в столицу Византии, водворили там Исаака II и его сына Алексея (IV).
571
Царевича Алексея.
572
Константинополю.
573
Крестоносцы расположились лагерем на восточном берегу залива Золотой Рог, в Галате, предместье Константинополя.
574
То есть от рождения Иисуса Христа, в образ которого, по евангельскому мифу, воплотилось «слово бога», или «святой дух».
575
Диоцез — церковный округ.
576
«Вечная империя» — Римская империя. Согласно средневековым представлениям, Византия считалась продолжением Римской империи — последнего земного государства, падение которого поведет к «светопреставлению» и затем — к наступлению «царства божия».
577
По-видимому, письмо предназначалось тем крестоносцам, которые направились в Сирию ранее, минуя Константинополь.
578
Так автор письма называет царевича Алексея, сына Исаака II.
579
Согласно рассказу Виллардуэна, Алексей появился в лагере крестоносцев еще во время их пребывания в Задаре, когда они только приняли решение отправиться в гавань Корфу, но еще не успели покинуть Задар.
580
Балдуин IX.
581
Луи Блуасский.
582
Бонифаций Монферратский.
583
Рыцарь из области Иль де Франс.
584
Жоффруа Виллардуэн.
585
Рыцарь из Фландрии, упоминаемый Виллардуэном.
586
Предполагают, что именно этот рыцарь из Шампани и является составителем настоящего послания.
587
То есть, масса крестоносцев, которые не хотели плыть к Константинополю.
588
Царевич Алексей.
589
Так автор письма называет греческую гавань Авидос у входа в Дарданеллы.
590
Лига — примерно 1500 шагов, т. е. около 1 км.
591
Автор имеет в виду Дарданеллы и Босфор.
592
Этим наименованием Виллардуэн обозначает и Дарданеллы, и Босфор.
593
Видимо, автор имеет в виду гавань вблизи монастыря св. Стефана.
594
Царевича Алексея.
595
Петр Браникол — рыцарь Пьер де Бресей (Брасье), один из вассалов графа Луи Блуасского, упоминаемый также в записках Виллардуэна и Робера де Клари.
596
Уссарий — то же, что «юисье». См. стр. 158, прим. 2.
597
Виллардуэн упоминает о взятии в плен Константина Ласкаря, «лучшего из греков в городе» (гл. 165).
598
17 июля 1203 г.
599
Имеется в виду Бонифаций Монферратский.
600
Вероятно, Ожье де Сен-Шерон, рыцарь из Шампани, упоминаемый и в записках Виллардуэна.
601
Турма — подразделение в римской коннице, насчитывавшее 30—32 всадника.
602
Исаак II.
603
Вероятно, Роже де Монмирайль — рыцарь из Фландрии, имя которого встречается и у Виллардуэна.
604
Рене де Монмирайль — один из видных французских баронов.
605
По-видимому, Ангерран де Бов — рыцарь из Иль де Франс.
606
Юг де Бов, упоминаемый Виллардуэном.
607
Робер Мовуазен — рыцарь из Иль де Франс: буквальный смысл его прозвища, ставшего фамильным обозначением, — «Недобрый Сосед». Это имя также встречается в перечне рыцарей-крестоносцев, приводимом у Виллардуэна.
608
Аббат обители де Во — цистерцианский аббат, возглавлявший ту часть рыцарства, которая была настроена против поворота крестоносной рати в сторону Константинополя.
609
Греческий патриарх.
610
То есть к египетскому султану.
611
24 июня 1203 г.
612
Район на противоположном Константинополю берегу Золотого Рога. Место переправы.
613
Район Константинополя (совр. Бешикташ) на европейском берегу Босфора, получивший название от двойной колонны, расположенной там.
614
Тип военного корабля.
615
Пригород Константинополя на азиатском берегу Босфора.
616
То есть после вступления Алексея на престол 1 августа 1203 г.
617
Имеются в виду латиняне.
618
Жена императора Алексея III Ангела.
619
То есть 1203 года.
620
Имеются в виду мусульманские купцы, проживавшие в Константинополе.
621
Караван-сарай мусульманских купцов в квартале иноземных «гостей» в Константинополе.
622
Мраморное море.
623
29 сентября 1203 г. В соответствии с договором 1201 г. о перевозе, венецианский флот должен был оставаться в распоряжении крестоносцев в течение одного года со дня отплытия из Венеции, следовательно, с 1 октября 1202 г. до 30 сентября 1203 г.
624
Согласно договору, заключенному в Задаре.
625
Между 15 и 22 (или 19) августа 1203 г.
626
Речь идет о латинянах, обосновавшихся в византийской столице еще до крестового похода.
627
То есть до Пропонтиды (Мраморное море).
628
Мемуарист имеет в виду уже события, связанные со вторым штурмом Константинополя в апреле 1204 г.
629
Мурцуфл — прозвище («с насупленными бровями») Алексея Дуки. Среди крестоносцев считалось, что он был одним из зачинщиков низвержения в 1195 г. Исаака II Ангела. Подвергнутый затем заключению, он был освобожден Алексеем IV.
630
Дворцовый переворот в Константинополе произошел в январе или в начале февраля 1204 г.
631
Алексей IV царствовал до 28 или 29 января 1204 г. и погиб 8 февраля 1204 г., пробыв на престоле, как сообщает Никита Хониат, 6 месяцев и 8 дней.
632
Автор имеет здесь в виду молодого Алексея IV.
633
Об этих ссудах Робер де Клари упоминает раньше, в гл. XII, рассказывая о пребывании крестоносцев в 1202 г. на острове Лидо и переговорах с Венецией, см. стр. 168.
634
Речь идет о новом дворцовом перевороте в Византии, в результате которого на престол вступил Алексей V Мурцуфл (5 февраля 1204 г.). Стремясь разделаться с крестоносцами, он попытался заманить в Константинополь их предводителей и с этой целью от имени уже умерщвленного им Алексея IV пригласил князей прибыть в город, якобы для полного расчета с ними.
635
Первый приступ был предпринят крестоносцами 9 апреля 1204 г. и закончился неудачей.
636
12 апреля 1204 г. — дата, которую приводят все источники.
637
Некоторые исследователи предполагают, что численность греческого войска достигала 140—150 тыс. человек.
638
Северный ветер.
639
На этих кораблях находились епископы Суассонский и Труасский, о чем сообщает в одном из своих писем Бодуэн Фландрский.
640
По данным некоторых хроник, рыцарь Андрэ д’Юрбуаз принадлежал к семье епископа Невелона Суассонского.
641
Речь идет об императорском дворце Вуколеон.
642
12 апреля 1204 г.
643
В южной стене византийской столицы.
644
13 апреля 1204 г.
645
Имеется в виду Агнеса, сестра Филиппа II Августа и тетка Луи Блуасского, просватанная в 1178 г. за сына императора Мануила Комнина — Алексея (II). Брак этот не состоялся, поскольку будущий император Андроник принудил Алексея жениться на своей дочери Ирине, а в 1183 г. этот 63-летний император (Андроник II) сам женился на французской принцессе, которой едва исполнилось 11 лет.
646
Мария, сестра венгерского короля Имрэ, вдова императора Исаака II Ангела.
647
18 апреля 1204 г.
648
25 апреля 1204 г.
649
Согласно условиям мартовского договора 1204 г. «О разделе Империи».
650
12 апреля 1204 г.
651
Пьер Амьенский — сеньор рыцаря Робера де Клари, автора повествования.
652
Это был брат рассказчика.
653
Феодор Ласкарь, впоследствии император Никейской империи (1208—1222).
654
Робер де Клари имеет в виду последовавший в апреле 1205 г. разгром крестоносцев болгарами и плен латинского императора Балдуина I, о чем рассказывается в CXII главе записок.
655
Так называет Робер де Клари дворец Вуколеон, переиначивая греческое название, буквально означавшее дворец «быкольва» (на барельефе, украшавшем этот дворец, был представлен лев, терзающий быка), на французский лад, в соответствии с народной этимологией, — в «Пасть льва» (Bouke de Lion).
656
По Гунтеру, крестоносцы ворвались в Константинополь 18 апреля 1204 г.
657
В действительности, Константинополь в 1203—1204 гг. поджигался крестоносцами трижды.
658
То есть военными действиями.
659
Церковь св. Софии в Константинополе.