История пятого мора - страница 14

стр.

Элисса сидела на завалинке, подставив солнцу лицо. Алистер подумал, что если и так дальше дело пойдет, благородную леди будет от крестьянки не отличить - черная да худющая. Потом он заметил, что пока его не было, девушка сбрила остатки волос. Многие женщины-Стражи поступали так же - в походе с косами слишком много хлопот, и эта, с прозволения сказать, прическа, разом сделала Элиссу "своей". Додумать Алистер не успел. Пончик рванулся вперед, вертя обрубком хвоста так, словно пытался на нем взлететь, и лая во всю глотку. Спустя миг радостный лай сменился не менее счастливым женским визгом, и пес вместе с хозяйкой покатились по траве хохоча, сопя и гавкая.

-- Где ты его нашел? - спросила Элисса, не торопясь подниматься и выпускать из объятий Пончика.

-- Это он меня нашел.

Девушка подозрительно шмыгнула носом, торопливо отвернулась. Пес вывернулся из девичьих рук и заскакал вокруг, не забывая гавкать.

-- Вы меня с ума сведете, - раздался капризный голос Морриган. - Где ты откопал это слюнявое чудовище?

-- Сама ты чудовище... в перьях, - обиделась Элисса. - Это мой мабари.

-- А. Если ты собираешься оставить его, предупреди: увижу, что он гоняет моих кур, превращу в жабу.

-- Морриган, если ты в самом деле хочешь, чтобы он не трогал твою птицу... и прочую живность, выражайся яснее. А то он решит, что можно гонять кур, пока ты не видишь.

-- Сама воспитывай своего пса. Я предупредила.

-- Понял, Пончик?

Пес гавкнул.

Алистер хмыкнул, и пошел на задний двор, где стояла поленница.

В силки попались несколько зайцев. Алистер отдал их Морриган, взамен попросив, если есть, выделанной кожи. Кожа нашлась, и весь следующий день он провел на завалинке, приводя в более-менее сносное состояние доспехи и латая стеганый поддоспешник. Он почти не удивился, когда Элисса устроилась рядом с иглой и домотканью. Только спросил:

-- Неужто Морриган расщедрилась?

-- Я заплатила. В поясной сумке немного денег было... Привыкла всегда с собой брать, когда не дома, тогда вроде и ни к чему было, а пригодились.

-- Ясно. Мне заплатить нечем, но если останется - дашь в долг?

Надо бы хоть одну рубашку пошить, а то в этом доме на болотах они оба очутились "в чем есть", если выходить в путь, имея только одну нательную рубаху, что на себе, завшивеет еще не дойдя до Лотеринга. Сейчас она висела, свежевыстиранная, на веревке, а сам Алистер щеголял голым торсом, благо, тепло, но долго так не проходишь.

-- Да ладно, чего там считаться... Я взяла только на себя, закончу - попрошу у Морриган еще, чтобы тебе хватило. Сам-то с иголкой управляться умеешь?

-- Ни храмовникам, ни серым стражам личных белошвеек не положено. Так что управлюсь уж как-нибудь.

-- Хорошо. - Она разгладила ткань на коленях, оценивающе разглядывая шов и продолжила работать иглой.

-- Пойдешь силки проверять - возьми с собой. Надо веток набрать, мясо закопчу.

-- Осилишь?

-- Морриган с Флемет надо мной колдуют, так что сейчас вообще чувствую себя здоровой, хоть сейчас в дорогу. Но, думаю, пару дней еще тут поживем, собраться надо.

-- Я не о том, - что Элисса чувствует себя куда лучше, Алистер видел и сам, как и то, что без магии тут явно не обошлось. - Ты готовить-то умеешь?

Она рассмеялась:

-- Ну конечно, знатная белоручка. Я много чего умею, Алистер, как и большинство женщин нашего круга. Просто многое уметь - не обязательно многое делать самой. Но как разумно распоряжаться хозяйством, если не знаешь, сколько щелока и жира нужно взять, чтобы сварить мыло, которого хватит всем домочадцам и слугам хотя бы на пару месяцев? Как знать, сколько мяса со свежего забоя можно сразу отдать на кухню, а сколько пустить на солонину, если не умеешь готовить? Как быть уверенной, что ключница не приворовывает, если не знаешь, куда, когда и что именно нужно в хозяйстве?

-- Я тоже был уверен, что умею готовить, - хмыкнул Алистер. - Ровно до тех пор, когда в первый раз пришлось.

-- Я не говорю "уверена". Я говорю "умею". Правда, терпеть не могу. И шить-вышивать тоже.

На взгляд Алистера, получалось у нее довольно ловко.

-- Ну вот, а я уже размечтался, что в долгом-долгом пути кто-то будет меня кормить и латать одежду, пока я буду валяться у костра. А то вдруг враги - а я уставший.