История со счастливым концом - страница 21

стр.

— Да, конечно, — вздохнула она. — Я прошу слишком многого. Как мне отблагодарить тебя за помощь? Хочешь, я заплачу?

Он отрицательно покачал головой:

— Не надо, прошу тебя. Мне было приятно помочь тебе. Что ж, рабочий день уже подошел к концу. Ты знаешь, который сейчас час?

Она с ужасом обнаружила, что уже почти четыре:

— И куда только мы потратили столько времени?

Берк снова закурил. Загасив спичку, он посмотрел на девушку своими карими глазами и улыбнулся.

— Выходит, дела у компании не так уж и плохи?

— Да, — подтвердила она. — Не так плохи.

Они вместе посмеялись, и Берк собрался уходить:

— Пойдем, пока ты не нашла себе еще какую-нибудь работу.

Диана и Уитман заперли двери офиса и молча направились к лифту. Берк снова заговорил, когда они оказались на улице. Весело болтая, он проводил девушку до стоянки.

— До завтра, — попрощался молодой человек.

— Я приготовлю корзинку с продуктами.

— Нет, нет. Не в этот раз. Я сам обо всем позабочусь, — сказал Берк.

— Хорошо, — согласилась она. — До завтра.

У нее сразу поднялось настроение. Помахав ему рукой, Диана забралась в свой душный и пыльный микроавтобус. По дороге домой она не могла думать ни о чем другом, как только о завтрашнем пикнике.

На следующее утро, выглянув в окно, мисс де Марко обнаружила, что на голубом небе светит солнце, а белых пушистых облаков ровно столько, сколько требуется, чтобы подчеркнуть красоту весеннего неба.

Машина Уитмана оказалась довольно скромной, но чистой и ухоженной. Он вел ее спокойно и уверенно, так же как делал и все остальное. Вскоре они выехали на автостраду.

— О, Берк, сегодня чудесный день! Я так давно не была за городом.

Берк искоса посмотрел на свою спутницу:

— Ты жила в деревне, прежде чем поселиться в Гамильтон-Сити?

— Не совсем так. На окраине города, и в каком-то смысле это можно назвать сельской местностью.

— Ты никогда не рассказывала, откуда ты родом.

Диана облизнула губы. Слова уже готовы были слететь с языка, она так хотела рассказать Берку все. Но что-то ее остановило. Никто ничего не знал о ней в Гамильтон-Сити, и мисс де Марко предпочла, чтобы именно так все и оставалось.

— С востока. Мне не хочется говорить о себе. Давай лучше о тебе. Я ничего не знаю о твоей жизни, кроме того, что раньше ты хотел стать артистом, а теперь работаешь бухгалтером. И еще ты отличный клоун.

Он улыбнулся:

— Мне нравится иногда выпускать пар. Время от времени я с удовольствием становлюсь другим человеком. То, что долго скрывается внутри, наконец вырывается наружу. Разве не все люди таковы?

Диана нахмурилась и поправила прядь выбившихся волос.

— Возможно, — мягко согласилась она.

Девушка вдруг вспомнила свой родной дом и отца. Она подумала об Эдварде Филипсе, о колледже, который посещала, и о том самом месте, где встретила Джулию Беннет. Тяжело вздохнув, мисс де Марко постаралась прогнать эти мысли. Диана хотела все забыть. Она приехала сюда, чтобы кое-что доказать, — и она сделает это!

За окном мелькали деревья, поля, дома. Берк ехал очень быстро. Скорость и теплый ветерок, врывающийся в машину сквозь приоткрытое окно, соответствовали ее настроению.

Когда Уитман свернул на узкую и пыльную дорогу, девушка с удивлением посмотрела на него:

— Что там?

— Мое секретное место для пикника. Здесь недалеко есть старая мельница, или, скорее, то, что осталось от нее. Я часто приходил сюда, когда был ребенком.

— Да?

— Я родился и вырос на небольшой ферме. Это здесь рядом. Всего несколько километров вверх по дороге. Мои родители давно умерли, и жизнь не баловала меня, но, может быть, грустные воспоминания уравновесятся хорошими. Мне всегда нравилась старая мельница и пруд. Ну, как тебе идея?

— Отличная. Звучит романтично.

Машина проехала милю или около того по узкой дороге, затем Берк свернул в поле. Подпрыгивая на каждой кочке, они добрались наконец до места и остановились у большого дерева. В его тени оказалось прохладно и влажно.

— Старая мельница в двух шагах отсюда, — сообщил он.

Уитман обошел вокруг автомобиля и открыл девушке дверцу, затем прихватил корзинку с продуктами и клетчатый плед. Взяв Диану за руку, он повел ее куда-то в сторону. Она неожиданно подумала о том, что сейчас впервые Берк дотронулся до нее.