Из истории славянских синонимов - страница 4
и этимологическим значением ‘сплетенное’[19]. Помимо приводимых ею примеров, о реальности таких имен в данном гнезде свидетельствуют: 1) кашуб.-словин. platk ‘гнездо сороки’ (Lorentz. Pomor. I, 632), ср. рус. диал. оплёка ‘гнездо’ (СРНГ 23, 261); 2) словен. platník ‘вид плетеного улья’ (Pleteršnik II, 52), ср. словен. pletę̑r ‘улей из соломы’ (Pleteršnik II, 59); 3) словен. plȃtek ‘колдовство’, oplȃtki ‘сглаз’ (Pleteršnik II, 50; I, 836), ср. кашуб.-словин. oplǫtac ‘околдовать’ (Sychta IV, 82): словен. oplaté̯̣ti od koga ‘быть околдованным кем‑л.’ (Pleteršnik I, 835)[20]. Еще один старый термин ткачества в этом гнезде — *plety, *pletene[21].
Представлены названия частей телеги. Это прежде всего *o(b)ple(t)nъ/*o(b)ple(t)nь, обозначавшее крепежную перекладину у повозки или саней, ср. болг. диал. о̀плѐн ‘перекладина, в которую забивают чеки у телеги’ (БД I, 258; III, 126), с.‑хорв. òplen ‘перекладина, держащая копылья саней’ (RJA IX, 73), словен. oplẹ̀n ‘планка, крепящая перекладины бортов повозки’ (Pleteršnik I, 836), чеш. oplen ‘соединительная перекладина у телеги; перекладина, соединяющая полозья саней’ (Kott II, 387), рус. диал. опле́н, опле́нь ‘верхняя перекладина, соединяющая копылья саней’ (СРНГ 23, 262), укр. оплі́н, оплі́нь ‘деревянная подушка, лежащая на оси, на ней лежит кузов; перекладины, положенные на копылы в санях для связки полозьев’ (Гринченко III, 58). Праслав. *naplatъ обозначало колесный обод или его часть, ср. болг. на́платъ ‘косяк колесного обода’ (Геров III, 198), с.‑хорв. náplatak ‘часть колесного обода’ (RJA VII, 494).
Ряд существительных обозначал части тела. Ср. *pletje ‘плечо’, т. е. ‘плечевой сустав’ (осмыслено как место соединения нескольких костей)[22], а также *ple(t)smo, реконструируемое, в частности, на основе словен. plésmọ ‘подъем ноги’ (Pleteršnik II, 57) (осмыслено как место соединения стопы и голени)[23]. Реальность указанных толкований (а это не единственные объяснения данных слов) подтверждается данными других гнезд глаголов с исходным значением ‘вязать, плести’, где представлены аналогичные анатомические термины (см. ниже).
Существительные гнезда *verti могут быть представлены в виде нескольких серий. Это 1) названия веревки, завязки, ср. *vьrvь, *ob(v)ora, *sъvora и т. д.; 2) названия цепочки, ср. *veriga, *veruga; 3) многочисленные названия жердей различного назначения, ср. *povora, *povorъ, *pověrъ; *zavorъ ‘запор, засов’; *vьrdlo; *verěja ‘воротный столб’ и т. д.; 4) названия плетня, ограды, стены или целого строения, ср. *vora, *vorъ, *ob(v)ora, *zavora; в этом же ряду обычно рассматривают и *vorta (Pokorny I, 1160; Фасмер I, 354—355), хотя возможна и принадлежность этого имени к гнезду и.‑е. *u̯ert‑; 5) названия пробки, затычки, втулки, ср. *vorna, *vornъ, *vornь; 6) названия соединительных элементов в повозке, телеге: дроги, шкворня и под., ср. *orzvora, *sъvora, *sъvorьnʼь, *sъvorьnikъ и др.; 7) названия плетеных изделий, например, *vernʼa, ср. блр. диал. верэ́ня ‘плетеная корзинка’ (Тураўскі слоўнік 1, 116), рус. диал. вере́нька ‘корзинка’ (Даль² I, 182); 8) анатомические термины, которые можно было бы объединить под рубрикой ‘место соединения нескольких костей; соединительная кость’, например, *jьverъ, ср. с.‑хорв. диал. ȉvȇr ‘коленная чашечка’ (RJA IV, 103), словен. ivę́r то же (Pleteršnik I, 300)[24], или болг. диал. свѝркъ ‘кость между кистью и локтем; кость между лодыжкой и коленом’ (БД VII, 129). Особое развитие получила в этом гнезде лексика, восходящая к *vьrati и *varati, обозначающая обман, хитрость и под.[25]
В гнезде *verzti представлены названия веревки, завязки, жгута, ср. *vorza (укр. воро́за ‘веревка или ремень в кнуте, которыми бьют’, Гринченко I, 255), *pavorzъ (рус. диал. па́вороз ‘шнурок, завязка’, СРНГ 25, 112), *povorza, *povorzъ, *uvorzъ (ст.-польск. uwroz ‘веревка’, Варшавский словарь VII, 420), *verzslo (с.‑хорв. vrijèslo ‘веревка и т. д.’, RJA XXI, 514), *obverzslo, *poverzslo и др. С формальной точки зрения интересно болг. вързо̀п ‘пакет, тюк, узел, кипа’ (БТР 113). Это слово имеет целый ряд толкований: суф. *‑