Из современной норвежской поэзии - страница 12
все верно - что нам
какие-то граммы.
Весы проржавели, а у меня
болит спина от прострела,
слава богу, хоть гири
легче того, что я взвешиваю.
Временами я замечаю:
люди сомневаются,
правильно ли я взвесил.
Чудные люди!
Если они продают,
это весит много,
если посылают,
это весит мало.
Как-то зашел писатель,
его тоже поразили весы,
и ему пришло в голову
узнать, сколько он весит.
«Это не аптекарские весы», - сказал я
и вспомнил весы, которые
видел у ювелира,
он взвешивал золотую пыль,
орудуя пинцетом.
Я вообще часто думал о том,
сколько должен весить писатель:
правда и кривда,
месть и возмездие,
жизнь и судьба.
Кто распоряжается
теми гирями,
теми весами?
В РЕШАЮЩИЙ МОМЕНТ
Год за годом ты сидел, согнувшись над книгами,
накопил больше знаний,
чем нужно на дюжину жизней.
Но в решающий момент понадобится
совсем немного, и это немногое
сердце знало всегда.
В Египте у бога мудрости
была птичья голова.
БАРОМЕТР
Медную стрелку
я могу
передвигать,
как хочу,
а хочу я,
чтобы она
стояла на «ясно».
Над черной стрелкой
я не властен,
она беспощадно
подчинена
космическим силам.
Мне не хочется
передвигать
медную
вслед за черной.
Я предпочитаю
оставлять ее
на «ясно»
в надежде,
что черной
придется
к ней вернуться.
ДОЛГО ЛИ ТЫ СПАЛ?
Смеешь ли ты
открыть глаза
и оглядеться вокруг?
Да, ты здесь, здесь,
в этом мире,
тебе это не снится -
он таков, каким
ты его видишь, все
так и есть.
Так?
Да, именно так,
не иначе.
Долго ли ты спал?
ПРИШЛО ВРЕМЯ
Ракеты взлетают
рылами вверх
и садятся на Луне или на Марсе.
Пришло время,
пришло время
посеять свой яд среди звезд.
Я ПЕРЕСЕКАЮ ПОЛЯРНЫЙ КРУГ
Кто-то в поезде указывает на башню в горах:
мы пересекаем Полярный круг!
Сперва не заметно никакой разницы,
местность все та же,
но мы знаем, что впереди.
Я бы не придал значения столь незначительному событию,
если бы сам не пересек семидесятый рубеж.
КОЛОКОЛА
Голубые колокола твоей жизни
звонили и звонили
и в ветер и в дождь.
И служили, бывало,
для набатного звона,
раскачивались языки
на башне, что постоянно
двигалась впереди тебя.
Тише и тише звон с башен,
которые все движутся
и движутся.
Только одна неподвижна,
та, на которой
висит похоронный колокол.
ПОД СТАРЫМ ДУБОМ В ДОЖДЛИВЫЙ ДЕНЬ
Дождь не виноват,
что я стою
под этим старым дубом
у дороги. Здесь
так спокойно под надежной кроной,
мы старые друзья,
и нам хорошо
стоять вот так вдвоем,
и молчать, и слушать,
как льет дождь,
вглядываться в серый день,
ждать и понимать.
Мир стар, думаем мы,
и мы оба тоже стары.
Сегодня я немного вымок -
листва начала облетать,
пахнет прелым сырой воздух,
я чувствую капли,
стекающие на волосы.
Ханс Берли
ИЗ СБОРНИКА «КОГДА Я ВИЖУ ЦВЕТОК В ЛЕСУ», 1954
Перевод А.Эппеля
РОДНИК В ОСИННИКЕ
Осиновые кроны просеивают солнце
в желтые замшелые поляны -
золотой овес небес
сквозь сито дрожащей листвы.
У родника пугливая косуля
пьет,
вслушивается...
Капля каплет с мокрой морды -
и проходит тысяча лет...
Родник - добрая земная вещь,
непритязательная,
безответная.
Зеркало, в котором жизнь
целует свое изображение
пересохшими губами.
ИЗ СБОРНИКА «ДНИ», 1958
Перевод А.Эппеля
"Слушал ли ты..."
Слушал ли ты по ночам реки?
Их речи во тьме необычны.
Смех не журчит по песчаному дну,
не позванивает песня о
скользящих в воде
загорелых телах купальщиц,
о лугах, где кричат кроншнепы,
о перевозчике, глядящем в облака
и выгребающем к берегу.
Речи рек по ночам -
обо всем,
что днем бездомно,
что не Время и не Слово.
Если ночью
слушать реку,
в конце концов покажется,
что душа
неисповедимо вспоминает свое будущее.
ИЗ СБОРНИКА «Я БЫ ХОТЕЛ ПОЙМАТЬ ПТИЦУ», 1960
Перевод А.Эппеля
КАРИАТИДА
Вера - это кариатида,
женская фигура среди руин.
Покинутая,
среди обрушившихся камней,
она все еще стоит
во весь рост,
слепоглазая.
Храм - ее вечная ноша -
давно разрушен и служит
прибежищем дикому зверю.
Эти плечи в рубцах
подпирают Ничто -
опустелое пространство,
в котором отчаянно кричат птицы.
ИЗ СБОРНИКА «У КОСТРА», 1962
Перевод А.Эппеля
"Ночами в июне..."
Ночами в июне
рассвет -
спокойный свет Воскресения.
Птицы
словно бы восстают из мертвых
и мягко касаются воздуха
невидимыми крылами,
крыльями,
белые кости которых
истлели в болоте
в тысячное лето назад.
Зачарованный расшумевшимся лесом,
ты хочешь следовать птицам и не можешь;