Изгнание из Эдема. Книга 2 - страница 8
Роберт вновь поднял тяжелую кувалду и принялся колотить по верху трубы. По всему было видно, что эту трубу уже вбивали в землю не однажды. Верх был покорежен и расплющен. Каждый удар отдавался во всем теле Сильвии, но она не хотела подавать виду, что боится этих гулких ударов кувалды.
— Не бойтесь, Сильвия! Я не ударю вам по рукам!
— Да нет, Роберт, я боюсь не этого. Мне кажется, что кувалда сейчас опустится мне на голову.
Роберт рассмеялся, еще несколько раз ударил по трубе и сказал:
— Что ж, Сильвия, теперь вы уже можете отпустить ее, она уже не упадет.
Девушка отошла в сторону и закурила, наблюдая за тем, как Роберт вбивает в землю полосатую трубу.
— Ну что, теперь мы можем передохнуть? — спросила Сильвия, когда Роберт отбросил в сторону кувалду.
— Да нет! Нам еще предстоит много работы.
Роберт исчез в ангаре. Какое-то время оттуда слышалась возня, звон перебрасываемого металла, чертыхания Роберта.
Наконец, на пороге возник мистер Халинген. Он держал в руках большой белый сверток материи, накрученный на деревянную палку.
— Ну вот, Сильвия, теперь нам придется немного побегать.
— Я и не знала, Роберт, что вы торгуете еще и мануфактурой!
— Да нет, тут, на аэродроме, свои законы…
Роберт сунул в руки Сильвии один конец палки, сам взялся за другой, завязал конец материи за один из кольев и крикнул:
— Побежали!
Сильвия еле поспевала за Робертом. Тот, казалось такой грузный и малоподвижный, бежал легко и упруго.
Материя раскручивалась — и позади Сильвии и Роберта оставался яркий белый след. Ветер вибрировал в полотне и надувал материю.
— Держите, держите, Сильвия! Иначе, если снесет ветром — все пропало!
Наконец, рулон кончился, и Роберт буквально бросился на ее конец, чтобы ветер не смог унести материю. Он взял палку, на которой была накручена материя, и стал ловко втыкать ее в землю, прикалывая белое полотно к земле.
— Зачем это, Роберт?
— Сильвия, если я вам сейчас начну все объяснять, то у моего приятеля Денниса кончится горючее, и он свалится прямо нам на голову.
— Хорошо! Надеюсь, на этом — все? — спросила Сильвия.
— Нет, нам нужно еще кое-что сделать. Бежим назад!
Сильвия прямо-таки задыхалась, еле поспевая за Робертом. Но азарт и энтузиазм Халингена передались и ей. Она остановилась, не в силах от усталости поднять руки, а Роберт уже откручивал проволоку на больших металлических трубах, которые Сильвия сначала приняла за шлагбаум, перекрывающий въезд на взлетную полосу.
— Если до этого, честно говоря, я мог справиться один, то теперь уже придется работать вам по-настоящему, Сильвия!
Роберт подхватил конец тяжелой металлической трубы и вскинул его на плечо.
— Сильвия, налегайте с той стороны!
Сильвия буквально легла животом на противовес, и толстая металлическая труба, разрисованная в красные и белые полосы, начала подниматься в небо.
Роберт перебирал по ней руками, все ближе и ближе подходя к Сильвии. Наконец, труба, дико скрипя, встала вертикально.
Роберт быстро, чтобы трубу не успел опрокинуть ветер, вставил в гнезда металлические пальцы.
— Вы что, собираетесь тут растягивать антенны? — спросила Сильвия.
— Да нет! Это все объяснять долго. Когда увидите, что здесь происходит, поймете сами.
Роберт принялся откручивать проволоку с другой такой же трубы, расположенной в футах тридцати от первой.
И все повторилось снова. Опять скрипела труба, снова ее вырывал из рук Роберта ветер… Но, казалось, ничто не может остановить этого парня…
Наконец, обе трубы стояли вертикально. Поверху их соединял тонкий металлический трос, на котором трепетали разноцветные флажки.
— Красиво! — сказала Сильвия. — Совсем, как на Рождество!
— Ну, конечно, можно это воспринимать как рождественскую елку. Это все равно праздник — для меня, для Денниса, а теперь, я смотрю, Сильвия, и для вас.
Девушка улыбнулась. Ей было приятно, что она смогла помочь этому человеку. Но больше всего ее заинтриговал приятель Роберта Деннис, которого она еще и в глаза не видела.
— Ну все, Сильвия. Можете передохнуть!
Девушка подошла к машине и устало облокотилась на ярко красный кузов…
А Роберт и не думал останавливаться. Он открутил рацию и поставил ее на капот, щелкнул тумблер.