Изгнание из рая - страница 14
— Припомните упитанных Венер, — продолжал Мишло, — и козлоногих пьяных и толстых сатиров с тех картин, которыми увешаны все наши музеи. Полная Венера все равно привлекательна. Ее формы и округлый живот наводят на мысль о плодородии, о рождении, о той особой красоте, — Мишло впал в патетику, — пышной, цветущей, дарящей, из которой, в сущности, мы все и появляемся на свет. Толстый же живот мужчины, — игривый его взгляд и указательный палец Мишло ткнулись в Дюруа, который, надо сказать, вовсе не был толстым, — говорит о неумеренных возлияниях и грехе обжорства. Согласитесь, что плодородие гораздо предпочтительнее и, главное, благороднее обжорства и пьянства.
— Поэт… — проскрипел Дюруа. — Наплел…
— Зависть… Это зависть, дружище. — Рот Мишло растянулся в нарочитой улыбке, а рука потянулась похлопать художника по плечу.
Дюруа отодвинулся, всем своим видом выразив собеседнику наигранное презрение, и во всеуслышание произнес:
— Конечно, все дело в твоем хорошем вкусе, Мишло.
— Да, мой вкус может послужить образцом любому! — Тот высокомерно откинулся на спинку стула.
Оба приятеля несколько секунд буравили друг друга взглядами, как два кота по весне.
— Поэтому любая женщина, — прошипел Мишло, — предпочтительнее мужчины.
— Даже будь этот мужчина самим Аполлоном? — ехидно поинтересовался Дюруа.
— Вот никогда я не понимал этого любования мужскими мускулами, бедрами и грудью. Иное дело грудь женщины. В ней есть все: изящество, игра света и тени, теплота, дивная форма… — Мишло повертел пальцами в воздухе. — Отрада всем шести чувствам… Дюруа! Ну, ты же живописец! ТЫ должен понимать это лучше меня!
— При чем же здесь шестое-то чувство? — страдальчески сморщился Дюруа.
— А я предугадываю… Точнее, предчувствую, что она мне подарит. То есть грудь…
— Сластолюбец…
— Мужчина должен быть сластолюбцем! — Мишло замялся. — В какой-то степени, я хочу сказать… Иначе женщина может заподозрить в нем оскорбительную холодность.
— Или дурные наклонности…
— Оскорбительная холодность, пожалуй, хуже всего, — заметила Амели. — Это непростительно!
— Вот-вот. — Мишло обрадовался поддержке. — Не желаю вам, мой друг, когда-нибудь быть заподозренным в холодности, ибо в лице женщины вы обретете тогда врага, худшего из возможных.
— Ты исходишь из собственного печального опыта? — с деланной наивностью округлил глаза Дюруа.
— Ошибаешься, друг мой. Я исхожу из твоего печального опыта, который всегда перед моими глазами!
— Не остроумно!
— Зато верно.
— Господа! — К ним приближался Кавалье. — Кончайте ваши споры. Насчет замка я уже договорился, все улажено.
— Так мы все-таки туда едем? И сегодня? — удивленно спросила Амели.
— Не стоит откладывать! — в разговор вступил Сен-Жюст.
— Ну-у! Уже заторопился, — проворчал Дюруа.
Ему было лень вставать. Он плотно позавтракал, перепалка расслабила его и, говоря честно, он бы лучше сейчас вздремнул. Или, по крайней мере, не сходил бы с этого места.
— Не стоит ли нам увеличить нашу компанию? — вдруг спросил Сен-Клер.
— Каким образом?
— Ваша знакомая, мадам Дебонне… Ей, думаю, было бы интересно отправиться с нами.
— А верно… Мария любит всякое этакое, — сказал Мишло.
— Но с ней надо было говорить заранее… Вряд ли она соберется сейчас, — добавил Дюруа.
— Так не стоит ли нам всем отложить поездку? — спросил Сен-Клер.
— Хорошая мысль… Кстати, было бы неплохо пригласить для компании и мадам де Сен-Клер, — вставил Кавалье.
— Что? Мадам де Сен-Клер? Так вы тут с женой? — Амели громко рассмеялась. — Как мило…
— Я согласен, это мило. Я с удовольствием познакомлюсь с вашей супругой, — сказал Дюруа. — Это всем нам будет приятно. Да и женское общество всегда придаст очарования поездке.
— Марию приглашу я, — заявил Мишло.
— Ну и прекрасно, — завершил Кавалье.
— Дернул тебя черт сказать про мою жену! — злился Сен-Клер.
— Не упрекай меня. Лучше подумай: ей будет приятно развлечься, и она легче простит тебе твои отлучки, — ответил Кавалье.
— Может, ты и прав. — Сен-Клер задумался. — Но как я смогу объясниться с Марией?..
— Ты все о том же. Поверь, мой друг, тебе никогда не стать ее любовником.