Изгнание (примечания)

стр.

1

я сыт этим по горло (англ.)

2

озорник (франц.)

3

наставник Германии (лат.)

4

величина, которой можно пренебречь (франц.)

5

превосходны (англ.)

6

старина (франц.)

7

и я здесь (франц.)

8

Академия искусств (франц.)

9

кислая капуста по-эльзасски (франц.)

10

что ты там поешь? (франц.)

11

черт побери (франц.)

12

свершившийся факт (франц.)

13

милый (франц.)

14

полукровка (англ.)

15

именно так, моя жизнь не удалась (франц.)

16

рассказ, новелла (англ.)

17

будет свободен (греч.)

18

добрый вечер, Жермена (франц.)

19

о, все очень хорошо (франц.)

20

довольно (франц.)

21

Вот как! (франц.)

22

конец (лат.)

23

манера выражаться (франц.)

24

Таврида — Тапс

25

Ксантиппа

26

божество (греч.)

27

дорогая (англ.)

28

ускользнул, убежал (лат.)

29

«дверь должна быть либо закрыта, либо открыта» (франц.)

30

осточертело мне это (франц.)

31

мне это наскучило (франц.)

32

теперь-то я уж постараюсь доказать, что я законченный негодяй (англ.)

33

к вящей славе третьей империи (лат.)

34

гости (нем.)

35

везение (идиома) (нем.)

36

после нас хоть потоп (франц.)

37

«Волк» (франц.)

38

жаль все же (франц.)