Изгнание - страница 4

стр.

Мысли снежного человека вновь стали ясными.

Она догоняла.

Дополнительная энергия не длилась столько времени, как она ожидала, но, тем не менее, сила высушила ее, и она поняла, что едва может сделать следующий шаг.

Все хорошо, передала она, отчаянно пихнув слова в голову существа. Я не причиню тебе вреда.

Снежный человек замер.

Его мысли были смешанным скоплением эмоций, и Софи не могла найти смысла ни в одной из них. Но она использовала в своих интересах его мгновенную неподвижность, сплотив последнюю энергию к узкому пространству в массивной стене листвы. Она могла чувствовать снежного человека с другой стороны деревьев.

Подождать других было бы более безопасным решением… но кто знал, насколько долго существо будет просто стоять там? И в данный момент существо чувствовало себя спокойно. Ему было любопытно.

Три глубоких вздоха придали ей храбрости. И тогда Софи решилась.

Глава 2

Одышка Софи отозвалась эхом от деревьев, и она заморгала, чтобы удостовериться, что ее глаза работали.

В нескольких шагах перед ней вышагивала мерцающая бледная лошадь с распахнутыми перьевыми крыльями. Это не был пегас — она знала их по книгам, которые изучала в Хевенфилде, те были меньше, с более приглушенными темно-синими пятнами и полуночно-синей гривой. У этой лошади были волнистые серебристые волосы, которые обрамляли ее шею и расходились вокруг рога, белого с кругами серебряного цвета, рог выступал из ее лба как у единорога. Но у единорогов, которых она видела, не было крыльев.

— Что ты такое? — прошептала Софи, когда посмотрела в глубокие карие глаза лошади. Обычно она думала, что карие глаза были плоскими и скучными — особенно ее собственные — но в этих были вспыхивающие пятна золота, и они вглядывались в нее так пристально, что она не могла отвести взгляд.

Лошадь тихо заржала.

— Все хорошо, я не причиню тебе вреда. — Она передала изображения себя, заботящейся о других животных.

Лошадь топнула копытом и заржала, но осталась стоять на месте, осторожно следя за Софи.

Софи сосредоточилась на ее мыслях, ища что-то, что она могла использовать, чтобы заставить ее доверять ей. Сложность ума шокировала. Она могла чувствовать быстрые наблюдения и быстрые вычисления, точно такие же, как при чтении мыслей эльфов. И эмоции были очень интенсивными. Теперь она знала, что должны чувствовать Эмпаты… и она радовалась, что не являлась одной из них. Было трудно разобраться, какие чувства принадлежали ей.

— Вот где ты! — сказал Декс, топая на поляну. Его челюсть отвисла, когда лошадь заржала и взмыла в небо.

— Все хорошо, — прокричала Софи. — Он — Друг.

Друг.

Как только она передала слово, лошадь застыла, паря над ними. Дюжины картинок вспыхивали в голове Софи. Потом ее чуть не захлестнуло новое чувство. Глаза горели, сердце болело, и ей понадобилась всего лишь секунда, чтобы перенести это.

— Ты одинока? — прошептала Софи.

— Это же не йети, — пробормотал Декс.

— Да, я заметила, — ответила ему Софи. — Ты знаешь, кто это?

— Аликорн[2], - тихо сказал Грэйди позади нее, вызывая новую волну паники у летающей лошади.

Еще один друг, передала Софи, потому что существо взлетело выше в облака.

На самом деле Грэйди был больше, чем друг. Он был ее приемным отцом. Но по какой-то причине ей было тяжело так его называть, даже сейчас, когда с ее удочерением было покончено.

Все хорошо, обещала она парящему аликорну. Никто тебе не навредит.

Аликорн заржал, его мысли сосредоточились на Сандоре и его оружии.

— Сандор, ты его пугаешь. Тебе нужно отойти назад.

Сандор не шелохнулся.

— Пожалуйста, — попросил его Грэйди. — Мы не можем упустить это создание. Ты ведь знаешь, как оно важно для нашего мира.

Сандор вздохнул и, тяжело шагая, ушел с поляны, ворча о том, что не может выполнять свою работу.

— Эта лошадь и правда так важна? — спросила Софи, прищурено глядя в небо.

— Мм, да. — Голос Декса был раздражающе самодовольным. — Они обнаружили только одного… вообще одного. Совет искал другого в течение многих веков.

— Тысячелетий, — поправил Грэйди. — Все то время, когда мы пребывали на этой планете, мы работали над тем, чтобы раскрыть все ее тайны. И затем, правда, случайно великолепный аликорн ворвался в наши жизни, доказав, что у земли все еще было несколько карт в рукаве. Мы не можем позволить ему убежать. Ты можешь подозвать его к нам, Софи?