Изменчивая судьба - страница 5

стр.

— Нет, как-то по-другому.

— Эм, думаю, я лучше знаю свое имя.

Мое сердце безумно застучало. Кто этот парень? Он не пах, как оборотень, и Лиам сказал, что мы достаточно далеко от жилища стаи Чейзов.

— Нет, серьезно, — он явно терял терпение. — Ты та девка из телевизора.

Я засмеялась. Это был, конечно, больше вскрик, чем смех, но я не знаю, когда в последний раз смеялась.

— Нет. Это не я, — я оглянулась на свою комнату с когда-то красивым, но теперь уже очень пыльным ковром и разномастным постельным бельем. — Если бы меня показывали по телевизору, разве же я бы жила в таком месте?

Его это не убедило.

— Я могу помочь тебе, — театрально прошептал он. — Увезти тебя отсюда.

От него не пахло травкой, поэтому я решила, что он нажрался колес. И колес было много.

— Все нормально, — заверила я его. — Ты меня с кем-то спутал.

Он все не сдавался, и я уже собиралась буквально вытолкнуть его за дверь, когда из ванной вышел Лиам.

— Ты кто такой? — спросил Лиам в своей ну очень дружелюбной манере.

— Разносчик пиццы, — ответила я, так как парень застыл и потерял дар речи. Здоровенный мускулистый мужик с сердитым взглядом иногда так влияет на окружающих. — Он уже уходит.

Лиам подошел ко мне сзади и положил руку на дверь.

— Спасибо. Пока, — сказал он, выталкивая парня наружу. Когда спустя несколько долгих минут мы услышали, как он сел в свою машину, Лиам наехал на меня: — Что ты творишь?

— Забираю наш обед?

Видимо, это было неправильным ответом.

— Какую часть того, что мы в бегах, ты не понимаешь?

— Ту, в которой я должна была прятаться от курьера? — серьезно, он орет меня за то, что я забрала заказ? — Ну и что я должна была делать, о Великий Мудрец?

— Дала деньги, взяла коробки, закрыла дверь. Не нужно было разводить с ним беседу.

Я повела себя очень «по-взрослому» и закатила глаза.

— Ну прости, не все из нас могут выживать в реальном мире, зыркая на других и рыча. Некоторым приходится использовать слова и применять навыки общения.

Обычный сердитый взгляд Лиама стал еще пронзительнее, и я уже ждала, что он начнет стрелять из глаз лазерными лучами. Я всю свою жизнь имела дело с задирами — когда ты выглядишь как фрик, сбежавший из цирка уродцев, задиры постоянно присутствуют в твоей жизни… так что он не напугал меня… почти.

— Ну давай, Лиам, — сказала я, словно говоря с двухлетним ребенком. — Используй слова.

— Хочешь слова? Вот тебе такие слова: Ты. Конкретно. Протупила.

Мне захотелось чем-нибудь в него бросить, но я сдержалась, поскольку руки были заняты едой, которую я все еще планировала съесть. Тем не менее, я зарычала и топнула ногой.

— Ты серьезно думаешь, что разносчик пиццы — это шпион Альфа-Стаи? Что Сарварна и ее армия теперь явятся сюда, пока мы спим?

Куда более внушительный рык сорвался с губ Лиама.

— Я тебе сказал не разговаривать ни с кем!

— Ты мне не начальник, — процитировала я свою семилетнюю сестру.

Лиам наклонился ко мне, его нос почти касался моего. Его доминантная сила


исходила от него, наполняя воздух дикой энергией.

— Начальник, и еще какой.

Я встала на цыпочки, как будто это сделало бы меня больше и страшнее.

— Нет, не начальник, — я обнажила зубы, показав, что у руля теперь волчица. — И я не собираюсь забиваться в угол, как побитая собака, только потому что тебе жмут трусы, — я согнула пальцы, будто пытаясь показать когти. — Это просто парень, который принес пиццу. Ничего страшного.

— А если ты ошибаешься?

— Буду валяться у тебя в ногах, целовать пятки и молить о прощении.

Лиам отошел, и в комнате стало спокойнее.

— Еда, — сказал он протягивая руку.

Так как на его пицце не было сыра, чтобы удержать «все двойное мясо», я хорошо потрясла коробку, прежде чем отдать ему.

Глава 3

Из-за сверхчувствительного слуха стук в дверь показался выстрелом. Пока я пыталась разнюхать, кто бы это мог быть, Лиам отодвинул занавеску.

«Прячься!» — беззвучно сказал он, встревожено глядя на меня.

Мы все еще находились в самом старом и грязном мотеле где-то возле границы Колорадо. На низу кроватей по краям были приколочены деревянные панели, которые лишали самого очевидного укрытия.

«Где?»