Изумление Судзумии Харухи. Том 2. - страница 19

стр.


Это был прекрасный цветок, который я никогда раньше не видел. Я уверен, что в комнату его принесла загадочная девушка. Вряд ли его принесла Асахина-сан. Но цветок быстро выветрился из моих мыслей. Что, собственно, эта девушка здесь делала?

Она вела себя так, словно я её очень хорошо знал. Как первая весенняя гроза она пришла, поболтала немного, и потом внезапно исчезла. Совсем как с Харухи, Нагато и Асахиной-сан: я никогда не имел чёткого представления, что происходит.

Так зачем она сюда пришла? Не могла же она зайти в комнату только для того, чтобы оставить этот цветок?

Стоп, секундочку. Она в самом деле могла быть кандидатом на вступление в Бригаду. Если это так, вероятно, она пришла, чтобы посмотреть комнату.

Всё же, она была удивительно общительной девушкой Может быть, мне следовало задержать её до прихода Коидзуми.

— Ну ладно…

После той мгновенной атаки я никак не смог бы удержать её достаточно долго, чтобы дождаться Коидзуми.

Меня ещё кое-что беспокоит.

— Мы встретимся снова! Пока!-

Что? Где? Когда я снова увижу эту девушку?

— Я не знаю.

Это ещё одна проблема, которую можно добавить к неразберихе, связанной с тем, кто заразил Нагато: Куё из Доминиона Небесного Свода, этого ублюдка из будущего Фудзивары, Тачибаны Кёко и Сасаки. Эта фальшивая Бригада СОС возглавляет список моих проблем. Со временем я доберусь и до этого нового странного персонажа.

Мне действительно нужен помощник. Человек, который может позаботиться об этих мелочах, пока я отсутствую и занимаюсь важными делами, доверенными мне. Я могу попросить у Коидзуми, чтобы Организация помогла мне, но когда настанет решающий момент, они будут бессильны против инопланетян и путешественников во времени. То же самое касается и Цуруи-сан.

Куё довольно злобная. То, что теперь ей противостоят Кимидори-сан и Асакура, небесполезно, но поскольку они принадлежали к разным фракциям в Объединении разумных информационных сущностей, я не особенно на них полагался. Если они будут на моей стороне мы, вероятно, будем разбиты, в то время как враг будет насмехаться и хвастаться: "Вот почему вам было суждено проиграть". Это звучит не как что-то, на что бы я надеялся, что оно случится. Тошнит меня от этого. Вас тоже?

Я кинул свою растрепанную сумку на стол, схватил складной стул и сел на него.

Похоже, на столе была доска для сёги, которую оставил Коидзуми.


Я сидел и думал, почему я не знаю правил игры, когда вдруг оказалось, что уже настали сумерки. В качестве сигнала о том, что нужно покинуть школу, играли один из фрагментов "Шёлкового пути".

Сегодня я был один в комнате Бригады СОС. Коидзуми не пришёл. Ничего хорошего это не предвещало. Мне следовало взяться за учёбу, а не заниматься подозрительными клубными делами. Может быть, Коидзуми думал о том, чтобы потихоньку пойти другим путём. В конце концов, что он собирается делать, когда они с Харухи закончат школу? Собирается ли он продолжать держаться рядом с ней? Тогда похоже, ему хотелось бы знать о её планах на поступление в университет.

Ну, до этого надо подумать об Асахине-сан, поскольку она на год старше нас. Найдём ли мы младшеклассниц, которые превзойдут нашу милую старшеклассницу в заваривании чая в костюме горничной? Будут ли они тоже путешественницами во времени?

— Отстой. Когда я думаю про следующий год, чувствую себя, словно уже умер. Не могу над этим даже посмеяться.

Я схватил свою одинокую сумку и вышел из необитаемой комнаты.

Хотя здесь одиноко, когда никого нет, я бы не зашёл так далеко, чтобы поместить её куда-то вроде заброшенной больницы в сельской местности. Она не настолько разрушена.

Впервые с поступления в старшую школу я так расчувствовался. Это на меня непохоже. Может, я чувствовал бы себя так если бы был популярным старшеклассником, но я участник Бригады СОС номер один. Предполагается, что я привык слушать шум и стрёкот, словно сейчас лето и повсюду поют цикады.

— Отстой.

Эти слова только что сорвались у меня с языка. Казалось, кто-то овладел моей душой и произнёс их.

В тот вечер мне позвонила Сасаки.

— Завтра мы собираемся встретиться у вокзала. Так сказал Фудзивара-кун.