Изумление Судзумии Харухи. Том 2. - страница 23

стр.

— Ну тогда расскажи мне, пожалуйста.

— Ладно.

Харухи наклонилась ко мне так, что оказалась у кончика моего носа. На мгновение мне показалось, что я чувствовал, что от нее исходило тепло, но это было не так. А потом она выдала простую фразу:

— Спроси самого автора!



Таким образом, во время обеденного перерыва я предоставил Танигути и Куникиду, поедающих свои обеды, самим себе и пошел другой дорогой. Я собирался последовать совету Харухи — найти этого отправителя и раз и навсегда разузнать для себя значение этого послания. Ее мотивы станут мне ясны тогда, когда я отыщу отправителя. Может, случится признание, а может, начнется драка. Как бы там ни было, я собирался выяснить, что задумала наша подруга-первогодка.

С этими мыслями я бродил мимо кабинетов для десятиклассников, пытаясь найти хоть какой-то намёк на Ясуми. Не то что бы я собирался пренебречь ее указанием явиться в шесть или нарушить правило хорошего тона. Просто так вышло. Если верить моей интуиции, то по-прежнему остается вероятность очередной поножовщины. От одной мысли об этом меня тянет в туалет.

А потом я внезапно остановился.

— В каком там она была классе?

Если мне не изменяет память, она не указала его на своем экзаменационном листе. Хотя возможно, что мое внимание целиком захватило ее имя, и я пропустил этот момент.

— Похоже, я зря пошел искать ее во время обеденного перерыва, да?

Новые ученики кучковались в коридорах, ставших мне родными с прошлого года. Было похоже, как будто я оказался в другом мире. Теперь в этом проходе были туфли трех разных оттенков и столько же отдельных классов. Уверен, что они были совсем не рады странному одиннадцатикласснику, глазеющему повсюду в кабинетах так, будто рассматривал редких животных.

Я напряг слух, пытаясь уловить голос Ясуми среди разных разговоров в классах. Я надеялся уладить это недоразумение. Мы в одном кружке и занимаемся одним и тем же, так что всё должно быть нормально, но…

— Где же она?

Ясуми нигде не было видно. Я уповал на то, что ее детская внешность выделит ее среди других, но, по-видимому, дело было в другом. Может быть, она была из тех, кто ходит обедать в кафетерий, однако вскоре я достиг предела своих возможностей. Нет ничего хорошего в том, чтобы бесцельно шататься по школе во время обеденного перерыва. Я посмотрел на небо и, поскольку в тот момент был во внутреннем дворе, невольно направил свой взгляд на комнату литературного кружка.

Что..? Наконец, меня поразила мысль. Она могла принести свой обед в клубную комнату и поесть там. Черт возьми! Я бы мог принести свой, и мы бы пообедали вместе.

Обычно после школы Харухи составляет мне компанию по пути в клубную комнату, и, если подумать, когда мы приходим, как правило, там уже сидит Нагато. Чёрт, она и сейчас там. В конце концов, это её естественная среда обитания в школе. Я сразу же поприветствовал ее своим обычным жестом: взмахом руки. И тут же отбросил мысли вернуться за своим обедом. Запишите на мой счет. Как бы там ни было, это человек, к которому я могу обратиться по вопросу, который слабо понимаю.

— ……

Когда я вошел, она, как обычно, сидела в укромном уголке комнаты и читала книгу. Всё, как и в любой другой день. Даже ее ресницы не вздрогнули от неожиданности. Вид Нагато, читающей свою книгу в клубной комнате в обеденный перерыв, вселяет в меня какое-то светлое и спокойное ощущение. Едва ли кто-то мог бы назвать её инопланетной формой жизни — настолько обыденной была эта сцена.

Но я пришел сюда не за этим. Ради того, зачем я пришел, мне даже пришлось оставить свою коробку для завтрака. Я подошел поближе и заговорил.

— Нагато.

— Что?

Я попробовал задать свой первый вопрос:

— Какая она?

— Она — ничто.

Чего и следовало ожидать от Нагато. Она смогла мгновенно определить главное действующее лицо в моей проблеме. Я продолжил:

— Тебе не кажется, что ты немного перестаралась в её определении? Человек по имени Ясуми Ватахаши — обычная ученица, верно?

— В этой школе нет ученика с таким именем.

Что ж, этот ответ застал меня врасплох. Но не только морально, поскольку я физически сделал шаг назад. Она — ничто? Что она хотела этим сказать… В моей голове нет такой многозадачности, Нагато.