Изумление Судзумии Харухи. Том 2. - страница 7
А, ладно, ладно. Ну, если ты так смотришь на это, мне же легче. Моим желанием было мирно дожить до выпуска именно так, без того, чтобы меня заставили принимать странные ранги в бригаде.
Я бросил на Коидзуми многозначительный взгляд. Похоже, правильно распознав мой визуальный сигнал, Коидзуми кинул мне грязные перчатки.
— Ну тогда прошу нас извинить. Мы вернёмся, когда наиграемся.
Подмигнув так сильно, что я почти что услышал характерный мультяшный звук «кинк!», он положил руку мне на плечо.
— Давненько мы не проводили время в чисто мужском составе. Давай повеселимся вместе.
Обернувшись перед тем, как выйти из комнаты, я увидел, что Нагато, как всегда, погрузилась в чтение книги. Асахина-сан, исследуя сервиз с серьёзным лицом, сказала:
— Интересно, не смешать ли мне этот чай с чем-нибудь ещё?
Наконец, Харухи, с загадочным и сложным выражением лица, и полуоткрытым ртом, наблюдала за Ясуми, видимо, знавшей толк в компьютерах, как будто понимала, что та делает, хотя на самом деле и не понимала.
Стоило в бригаде появиться новичку, как атмосфера в комнате, да и сама комната стали выглядеть заметно изменившимися.
Выйдя из здания кружков, мы с Коидзуми начали перекидываться мячом на площадке. Как бы мы ни старались, мы не выглядели, как два ученика, у которых было слишком много свободного времени, которое они пытались убить. К счастью, между школьным зданием и зданием кружков была лужайка. Это место хорошо просматривалось из открытого окна комнаты литературного кружка, находившейся на третьем этаже. Мы тоже могли взглянуть вверх и даже с расстояния, на котором находились, сразу заметили бы, если бы одна из девушек подошла к окну.
— Всего на одну девушку больше, и всё теперь раскрасилось новыми красками, — сказал Коидзуми и бросил мяч, просвистевший как раз в моём направлении.
— Хм? Хочешь сказать, было бы лучше, если бы это был парень?
Поймав медленный мяч, который я бросил ему, Коидзуми ответил:
— Всё дело в балансе. Ты не думаешь, что нехорошо, если у нас всего два парня, и уже четыре девушки? Наше право высказываться и раньше не было должным образом сбалансировано. Теперь, благодаря новой участнице, всё будет только хуже.
Жалкие слова, но они были правдой. Откровенно говоря, наша проблема заключалась в том, что Харухи высказывала свои мнения с громкостью низкочастотного громкоговорителя.
— С этой девушкой тоже будет непросто, — броски Коидзуми становились всё более мощными.
— Есть что-то необычное в биографии Ясуми?
Я с громким звуком поймал перчаткой ярко раскрашенный мячик.
— Не-а, — ответил Коидзуми с загадочной улыбкой. — В этом ты можешь быть уверен. За ней не стоит никакая таинственная организация. Она совершенно невинна. Ни к чему не принадлежит, никем не направляется, эта девушка сама себе голова. Поэтому я нахожу, что она очень интересная личность.
Я сжал мяч и уставился на него, как будто он был свежевыжатым лимоном.
— Не ходи вокруг да около, Коидзуми. Если знаешь что-то, просто скажи. С какими намерениями она проникла в Бригаду SOS?
— Я не знаю её мотивов, — Коидзуми поднял руки, словно сдаваясь. — Я могу только предполагать или, скорее, догадываться о них.
А затем он легко поймал кинутый мною с подкруткой мяч.
Услышим ли мы эту догадку?
— Так пожелала Судзумия-сан.
Снова эти объяснения?
— Было решено, что Ясуми Ватахаши должна стать участником Бригады SOS. Судзумия-сан захотела этого, и выбрала, чтобы всё пошло этим путём. Новый отборочный тест для кандидатов в Бригаду был, вероятно, результатом её твёрдой веры в то, что Ясуми — необходимая личность. Возможно, она подсознательно манипулировала реальностью, — Тут Коидзуми посмотрел на меня, почти игнорируя мяч. — Почему вдруг тебе пришло в голову позвать меня поиграть в мяч? Приглашение от тебя… Ну, давай-ка посмотрим, сколько раз такое случалось.
Не спрашивай меня. Я не знаю, почему, но у меня такое чувство, что в это время я должен был воспользоваться бейсбольным инвентарём. Поскольку перчатки и мячик были долгое время заброшены, мне не хотелось дать им превратиться в цукумогами.
— Понятно, — сразу притворившись, что он принял объяснение, Коидзуми продолжил: — Если вещи в комнате кружка будут иметь собственную волю, это, в конце концов, ускорит её превращение в иное пространство-время. Тем не менее, я могу понять твои чувства. Мне тоже хотелось поиграть в мяч, или, скорее, я чувствовал, что должен поиграть в мяч. Как будто я действовал под каким-то странным принуждением.