Изумрудный грифон - страница 35
***
Появившееся чувство безопасности в моей квартире было приятным, когда мы закрыли и заперли дверь. Я включила весь свет, затем убедилась, что жалюзи закрыты.
— Если ты способен ощутить его, тогда и он это умеет? — спросила я.
Итан стоял на кухне, замерев в раздумьях.
— Я задавался этим вопросом всю ночь. Думаю, да. Как еще он мог найти нас в ресторане?
О, да! Это было верное замечание.
— И я думаю, что превращение усиливает это, — сказал он медленно. — Он приблизился к нам после того, как мы закончили летать над полем. Я этого не заметил, ведь я действительно не понимал, что чувствую, но теперь я знаю, что он ощутим.
Я прошла на кухню и прислонилась к посудомоечной машине.
— К чему я клоню: если он тебя чует, мы здесь в безопасности? Или он собирается выбить дверь посреди ночи? Обыскать холодильник, съесть все остатки еды?
Это наконец-то заставило его немного улыбнуться.
— У тебя нет никаких остатков. Вчера мне пришлось съесть тост на обед.
— Я обязательно добавлю сырой стейк в свой список покупок.
— Но нет, — сказал он, скрестив руки. — Не думаю, что он сможет так легко нас выследить. Я не чувствовал его поблизости, пока дракон не вошел в ресторан. До этого было смутное покалывание на расстоянии. Но когда он начал превращаться в дракона перед тем, как его остановили полицейские или толпа, или что-то еще? С этого момента я чувствовал его более остро в течение нескольких минут. Бег по городу, повороты в аллеи. Все было похоже на наблюдение за движением точки GPS на карте. И… я не знаю. Я не могу нормально объяснить.
— Ты объяснил достаточно понятно, — сказала я. — Так что думаю, хорошо, что ты не превратился на том бейсбольном поле.
— Было бы печально.
— Ну, спойлер, ты спишь с самоуверенной женщиной.
— Насчет этого, — он уставился на мои ноги со странным выражением на лице. — Ты спасла меня.
— Спасла?
— В Форт-Уэрте. Я превратился бы в фарш, если бы ты не ударила дракона монтировкой.
— О, — я пожала плечами, не зная, что ответить. — Честно сказать, мои мотивы были эгоистичными. Я так же беспокоилась о своей безопасности, как и о твоей, так что ударить его по голове — легкое решение.
Итан покачал головой и пристально посмотрел на меня.
— Я чувствую твои эмоции, Джессика. Не пытайся увиливать, — я проглотила комок в горле. Боже правый, его глаза невероятны. — В тот момент ты почувствовала только одно, — сказал он, делая шаг вперед. — Твоя единственная мысль, эмоция или физическая потребность заключалась в том, чтобы защитить меня.
Я неловко пожала плечами:
— Ранее ты спас меня. Ненавижу быть кому-то должной, так что теперь мы квиты. Верно?
Итан замер, подойдя ко мне так близко, что наши лица, грудь и ноги практически соприкасались.
— Ты можешь шутить сколько хочешь, Джессика, но я знаю тебя. Не понимаю, как, но я чувствую, словно знал тебя всегда.
Его поцелуй скрывал необузданную потребность, что-то из глубины души, с чем он не мог справиться. Мои глаза закрылись сами по себе, и на какое-то мгновение все, о чем я могла думать, это его тело и его губы, пробующие на вкус мои.
Пальцы Итана пробежали по моим бедрам, и я издала глубокий стон, когда он сжал мою задницу. Я прижалась к нему, затем коснулась бедер, спины, не заботясь о том, к чему прикасаюсь, ведь это был он, и каждый его дюйм, этого странного человека, с которым у меня была связь.
Итан задрал мою юбку-карандаш, пока я не почувствовала прохладный воздух на ягодицах. Затем он с легкостью поднял меня и положил на стойку. Я ахнула, когда он схватил мои трусики и дернул вниз, быстро стянув их с ног. Он провел руками вверх по внутренней части моих бедер. И я раздвинула их для него.
— О, Итан, — удалось выдавить мне в момент, когда парень поместил свое лицо между моих ног.
Никакого дразнящего или медленного нарастания темпа, он проник в меня с животной энергией, нос мужчины прижимался к клитору, а его язык вонзался глубоко в мои складочки, раздвигая их в стороны. Я откинулась назад и положила руки на стойку, пока он водил языком вверх и вниз, так глубоко внутри меня, как только мог. Боже мой, как у человека мог быть такой