Извивающийся дракон Том 15, Глава 1-42 - страница 7
«Это просто слухи», - сказал Линлэй.
Саломон покачал головой и тихо произнес: «Не сомневайтесь в этом слухе. Подумай. Почему они собрали нас в ресторане и боялись, что мы открыто и публично соберемся перед главными воротами? Мы ждали до наступления ночи, затем быстро и незаметно вошли в металлическое существо. Мы еще не успели сесть, а металлическая форма жизни уже начала двигаться».
Услышав это, Линлэй начал думать, что в этом кое-что есть.
«Поэтому лучше быть на чеку, - тихо произнес Саломон. – Если мы действительно столкнемся с опасностью, я думаю враги не будут относиться к нам слишком жестоко. Мы может рассеяться и сбежать. Нашим приоритетом должно быть спасение своих жизней. Провал миссии лишь означает, что мы не получим вознаграждение».
Линлэй и Делия слегка кивнули.
Затем, Саломон рассеял свою Божественную область. Оба начали беспечно беседовать и пить.
Внезапно…
Божественно чувство прошлось по всему металлическому существу! Линлэй и Делия этого совершенно не заметили. Но Саломон переменился в лице и издал низкое рычание: «Сканирование Божественным чувством?».
«Сканирование Божественным чувством?», - Линлэй был поражен.
Том 15, глава 3 – Прощупывание
Линлэй, Саломон и другие в мгновение ока поисчезали со своих мест и появившись перед полупрозрачным окном они начали через него смотреть…
В воздухе парили сотни фигур, а их лидером была высокая, стройная фигура с седеющими волосами, но с крайне красивым лицом. Он выглядел очень молодо и имел на спине меч.
«Держать меч на спине?», - Линлэй был озадачен.
Очень немногие воители таскали свои оружия на себе. Большинство хранили их в Межпространственных кольцах.
«Столько Высших Богов!», - выражение лица красивого юноши слегка изменилось. Являясь лидером очень известного, в пределах миллиона километров, разбойничьего отряда, он отлично знал, какие именно караваны можно грабить, а какие нельзя.
«Лорд, мы атакуем?», - тихо спросил стоящий позади него Бог.
Красивый юноша не колебался: «Атаковать? У тебя с головой что-то не то? Отступаем!».
Сотни разбойников сразу же поспешно отступили.
А что касается металлической формы жизни - она продвигалась вперед, будто ничего не случилось.
Внутри металлического существа.
Группа Линлэй вернулась к своим изначальным местам и Саломон спокойно рассмеялся: «Кажется, я слишком сильно перенервничал. Эти разбойники намного трусливее, чем я представлял. Они сразу сбежали, наши люди даже не успели к ним выйти».
Линлэй тоже рассмеялся.
Но тогда ему и в самом деле было довольно тревожно.
Когда Саломон сказал, что прошло сканирование Божественным чувством, так как он сам этого не ощутил, естественно, Божественное чувство должно принадлежать Высшему Богу. Линлэй должен был быть осторожен с Высшими Богами.
«Мистер Саломон, - Делия рассмеялась. – Не беспокойтесь слишком сильно. Не важно, насколько сильными являются грабители, на борту металлической формы жизни ведь находится мистер Лермонт, не так ли? Когда он с нами, нам не о чем беспокоиться».
Делия не слишком сильно беспокоилась по этому поводу.
Саломон одобрительно кивнул.
«Делия, ты не можешь так говорить», - сказал Линлэй.
«О?», - Делия вопросительно посмотрела на Линлэй.
Линлэй предупредил: «Разбойничьи отряды почти полностью состоят из Богов. Обычно отряды, имеющие Высшего Бога, считаются одними из первосортных разбойничьих отрядов. Если отряд настолько могущественен, что может иметь множество Высших Богов, то количество Богов в этом отряде будет огромным».
Делия и Саломон кивнули.
Они видели, что тот разбойничий отряд имел единственного Высшего Бога, но при этом сотни Богов.
«Правильно, если они нападут, то мы можем не бояться высокоуровневых экспертов, так как Лермонт и остальные с ними разберутся. Но с таким большим количеством врагов, мы можем столкнуться с объединенными атаками множества Богов, - обреченным тоном произнес Линлэй. – Надо помнить, что на нашей стороне находится лишь примерно сотня Богов».
Делия только осознала это.
Если завяжется сражение, то скольких людей одновременно сможет убить Лермонт? Даже если он мог бы спасти Линлэй и других, ему может быть на них плевать.