К слову о драконах - страница 3
— Эй!
Я удивлённо приподняла голову — с чего это меня за пустое место считать перестали? Столь долго в молчанку играли, а сегодня что вдруг переменилось?
Однако мне самой было ужасно скучно. Я уже давно пожалела, что обустроила себе пещеру так далеко от драконьей цивилизации. Раньше-то оно было проще, но теперь на неделю‑другую дом не покинешь, чтобы в гости к кому слетать или на празднике погулять. Друзья же, прознав про моего человека, напрочь перестали навещать меня сами. Я ощущала себя изгоем. И то злилась, то страдала. То страдала, то злилась. И оттого очень обрадовалась, что моя зверушка подала голос. Пусть и неразумный, а всё собеседник.
— Чего?
— Мне сегодня восемнадцать исполнилось, — почесав заросший бородой подбородок, сообщил Миранд с какой-то многозначительной интонацией.
— Месяцев?
Я плохо разбиралась в человеческих возрастах.
— Лет, — насупился человечек.
— А, понятно. И что?
— В эти годы нам, принцам, жениться полагается.
— И зачем это тебе? — оказалась заинтригована я.
— Эмм, — замялся Миранд. — Природа требует.
— У-мм?
Принц отчего-то покраснел, хотя я была всерьёз заинтересована поднятой темой. Такие подробности человеческого сообщества не были мне известны. Однако то, в каком русле он продолжил речь, озадачивало.
— В общем, я тут вспомнил легенды о драконах.
— А причём здесь драконы? — вопросительно изогнула я шею. Чего это он там удумал?!
— Я знаю, что вы время от времени прекрасных девиц похищаете. Вот я и подумал, а почему бы тебе время от времени и не приносить мне одну такую? Самую красивую?
Скажу честно, я была мало заинтересована в увеличении популяции своих домашних зверьков, но эксперимент мне провести захотелось. В конце концов, это должно было стать хоть каким-то развлечением в моей беспросветной скуке.
— Хорошо. Только как мне определить, какая из человеческих женщин красивая? Вы все такие одинаковые.
Миранд долго пытался просвещать меня по поводу людской красоты, но по итогу мы сошлись на том, что в городе, где обнаружились прекрасные строители, должны найтись и не менее прекрасные девицы. Так что последовал дубль два. Я немного полетала над домами, подышала огнём на окрестности, подивилась самоуверенности некоторых лучников, а затем зарычала погрознее и потребовала за мир и покой в сих дивных краях раз в месяц приводить к моей пещере юную девицу-красавицу.
Зачем мне нужны были эти женщины? И тем более раз в месяц?!
В башне царило перенаселение. И ранее счастливый донельзя Миранд в какой-то момент перестал выглядеть счастливым. Он часто высовывался из окошка и жалобно глядел на меня. Однако затем чья-нибудь рука отпихивала его от проёма, и внутри маленькой башни начинались склоки. Первое время скандалы меня забавляли. Кроме того, я действительно углубила свои познания о людях. Но затем шебутные разговоры превратились в нечто совсем неподобающее, потому что стали затрагивать меня саму.
— У тебя есть свой дракон, а ты не можешь заставить её бриллиантовую диадему мне принести? Да что ты за принц такой тогда?! — пищала своенравная одна.
— Милый, да сколько можно тут сидеть? Почему ты не попросишь, чтобы дракон нас на спине покатала? — ныла авантюрная другая.
— Как я буду рожать в этой башне?! — стенала истеричная третья. — Кто у меня будет принимать роды? Этот глупый дракон, что ли?
— Не мужик, а тряпка! — грозно ругалась боевая четвёртая. — Давай иди отжимайся. Мышцы нарастишь и сбежим отсюда…
— Да куда сбегать, дура! — закричала алчная пятая. — В той пещере сокровищ немерено должно быть. Нам бы их достать и такой замок каждая себе забабахаем.
— Девушки, прекратите! — визжала интеллигентная шестая. — Вы мне не даёте дочитать книгу. Поймите, здесь всего две комнаты, а вас слышно отовсюду!
— Я диадему хочу. С бриллиантами! — упёрла бока руками первая.
Я это увидела, так как украдкой заглянула в окошко. Миранд сидел в углу, обхватив голову руками. Мне его даже жалко стало.
— Может, ну их? — украдкой поинтересовалась я, и мой принц энергично закивал.
Что же. Пришлось по новой лететь в город. Я привычно полетала над домами, подышала огнём на до сих пор не заросшие травой окрестности, подивилась наплевательскому отношению лучников, а затем зарычала погрознее и потребовала за мир и покой в сих дивных краях увести всю эту склочную ораву от меня куда подальше.