К теплым морям. Том первый. - страница 11
— Молодой человек.... — Зильберман, потрясённый этой речью, хотел возразить, но потом передумал, — Ох! Скажите честно, ви таки "Да"?
— Возможно. Учитывая все хитросплетения моей родословной, там кого только не отыщешь.
— Ну так договорились?
Обернувшись на Даффи, который откровенно потешался над этой ситуацией, Зильберман обречённо махнул рукой. Старпом взял у Амяза длиннющий перечень необходимого, и, вручив его, пошёл помогать выгружать Капитана из уже чужой машины.
...
Орудуя лохматой шваброй, Старпом отмывал палубу от многолетних залежей грязи. Из машинного доносилось бряцанье инструмента и народная саргашская рабочая песня: «Одна гаика отвернул — двадсат сем осталос… Еше гаика отвернул — двадсат шест осталос… Ои-ои — двадсат шест осталос».
Капитана вчера разбудить так и не удалось, поэтому его перетащили в каюту как есть и отобрав дробовик оставили в покое. Там ему снились чудесные сны, навеваемые криками чаек, плеском волн и запахом моря. Единственное, что мешало — свет из иллюминатора.
Не просыпаясь он поднял руку и принялся шарить вокруг в поисках шторки. Её на месте не оказалось. Мозг, получив сигнал "какой-то непорядок", начал нехотя разогреваться, по очереди подключая органы чувств.
Первым включилось осязание. Поёрзав, Капитан понял, что спит он прямо в одежде и обуви. Такое периодически случалось после особо удачных визитов в кабаки, и сильно подозрительным не считалось.
Потом подключилось обоняние — в воздухе пахло морской солью, йодом, гниющими водорослями и непередаваемым коктейлем старого корабельного нутра куда включались нотки технических жидкостей, старой краски, просоленных палубных досок, разогретого на солнце металла, пережжённого масла с камбуза и терпких ароматов гальюна.
Мысленно поставив в мозгу отметку "Я на борту", организм включил слух. Звуки для капитанского уха были просто чарующими — шарканье швабры и деловитый перезвон гаечных ключей. Значит всё в порядке — приказы розданы, команда озадачена, всем найдена работа, драки, пожары и другие непредвиденные мероприятия отменяются.
С облегчением вздохнув, Капитан сладко потянулся и открыл глаза.
— Ебать всех в сраку якорем!!! ГДЕ Я?!
— О! Кэп! Проснулся наконец. — На крики в каюту заглянул довольно лыбящийся Старпом.
— Это что?! Это мы где?!
— На корабле.
— На чьём?
— На нашем! Я же сказал, что мы быстро какой-нибудь кораблик намутим!
— Блять! Ну не настолько же «кораблик» и не настолько же «какой-нибудь»! И почему без меня?!
— Ты спал.
— Разбудили бы!
— Мы пытались. Но ты послал нас куда-то... — Старпом на секунду задумался: — И приказал мне заняться поисками судна!
— Пиздишь! Не мог я тебе такого сказать. Я чё — башкой стукнулся, что ли?
— Ну, вообще-то да, и не раз.
— Всё равно не мог...
— Ты сказал, цитирую: «Идите нахуй, я сплю. И вообще — ты хотел быть помощником, вот и разберись. Я тя, дармоеда, не для того держу, чтобы самому все вопросы решать».
— Гм... Это сказать мог...
— Я те серьёзно говорю: всё так и было. Механик подтвердит.
— Механик?
— Ну, Амяз. Ты же сказал, что когда у тебя будет корабль, наймёшь его обратно в механики. Вот он теперь в машинном механичит. Обслуживает двигло.
У причала затормозил пикап и Даффи с Зильберманом вытащили из кузова и заволокли на палубу тяжеленный ящик.
— Все! Это последний! Я надеюсь, шо вы, таки, теперь оставите меня в покое.
— А это кто?
— Это? — Старпом хитро оскалился, — Это наш квартирмейстер и боцман.
— ЧЁ!?
— Не-не-не, молодой человек, — Зильберман испуганно замахал руками, — Ви нас в вашу шайку-лейку не записывайте! Я вам запчасти, как уговаривались, привёз, документы вот — счастливого плавания, а мы пошли! Уходим Даффи, пока эти поцы ещё чего не удумали.
— Я тебя за такие шутки..!
— Ну ты же про «старпома» пошутил — почему мне нельзя?
— Башку откручу — вот почему. И вообще — где твои глаза были когда ты эту развалину брал. Она же на воде держится только потому, что её чайки засрали!
— Ну да. Не яхта люкс, конечно. Но в наших условиях и с нашими деньгами лучше мы сейчас вряд ли найдём. Особенно с документами.
— Хрен с ними с документами!