Каир или Каирская мафия - страница 11
Но потом другой мужчина был на мне. Он бросился на меня, нож вошел в мою грудь. Я повернулся, сумев схватить руку с ножом. Его тело сильно ударило меня, и я почти потерял хватку за руку. Его лицо было рядом с моим, худощавое и жестокое, когда он изо всех сил пытался воткнуть нож.
Я собрал свои силы и яростно толкнул фигуру в мантии. Он улетел от меня, ударившись о тротуар в нескольких футах от меня. Но теперь другой боевик оправился от столкновения с ящиком и снова нацелил на меня пистолет. Я выругался и откатился от стены, когда он выстрелил. На этот раз пуля вонзилась в тротуар рядом с моей головой.
Когда я перекатился, я сжал правое предплечье, и Хьюго скользнул мне в ладонь. Когда я оказался лицом к лицу с боевиком, Хьюго был готов. Я взмахнул рукой вверх, и стилет бесшумно выскользнул из моей руки. Он перевернулся один раз и бесшумно уткнулся в нижнюю часть груди араба.
Даже в темноте я видел, как глаза бандита расширились, а затем он, спотыкаясь, двинулся ко мне, вцепившись одной рукой за рукоять стилета, а пистолет свободно свисал с другой. Когда он наткнулся на стену, пистолет выстрелил дважды, два глухих удара, пули отскочили от тротуара у моих ног и стены, от которой я только что отошел. Потом мужчина падал. Он медленно упал, как дерево, и с глухим стуком ударил Хьюго по лицу и груди.
Бандит лежал мертвым между мной и другим арабом. Выживший посмотрел на своего мертвого товарища, затем повернулся. Жестокие глаза закрылись до уродливых щелей. Вдруг он бросился на меня.
Нож был у меня на горле. Я изо всех сил старался держать это подальше. Один удар порезал яремную вену. Рука моего нападающего дрожала от его попытки добраться до меня. Я подвинул ступню между его ногами и пнул вправо, одновременно толкая его руки и плечи влево. Он упал с меня, ворча. Я перекатился на него и лучше ухватился за руку с ножом, пытаясь повернуть ее. Он ударил меня левой рукой, и я потерял равновесие. Через мгновение он был на ногах.
Я вскочил, когда он кружил надо мной. Теперь он собирался быть осторожным и ждать, пока он не сможет заняться убийством. Он увидел возможность и подошел, замахиваясь широким ножом мне в живот. Я отстранился, и лезвие пронзило мою куртку и рубашку. Я тяжело сглотнул. Он очень хорошо владел ножом.
Мы еще раз обошли круг. Теперь мои глаза привыкли к темноте, и я мог лучше видеть, что делаю. Я не смотрел на нож, я смотрел на лицо человека. Глаза изменились,
он планировал вторую атаку, и я был готов. Я схватил руку с ножом и потянул ее к себе, минуя себя. Одновременно повернувшись, я перекинул мужчину через плечо и с силой швырнул его. Он громко ударился по тротуару спиной и головой, потеряв нож.
Я поднял его на ноги. Он изо всех сил пытался очнуться и сопротивляться, но я ударил его кулаком в лицо, отбросив его спиной к стене переулка. Я двинулся к нему, врезался прямо в его живот и услышал, как он задохнулся, когда он сложился пополам, схватившись за живот.
Я резко поднял его и внимательно посмотрел на твердое худощавое лицо. Я никогда раньше этого не видел; Мне было интересно, был ли он тем человеком в отеле возле комнаты Драммонда.
Я сказал. - 'Кто ты?''Что ты хочешь?'
Он взглянул на человека на земле, задыхаясь: «Наши братья - найдут вас». Он говорил по-английски с сильным акцентом.
Затем он вырвался на свободу и выбежал на улицу. Я отпустил его; Я знал, что у меня не так много шансов добиться от него большего.
Я подошел к мертвому и перевернул его. Его лицо тоже было незнакомым. И это лицо выглядело скорее испанским, чем арабским. Я вытащил Хьюго из его груди, вытер его о джеллаб, который носил мужчина, и вернул стилет в ножны. Затем я просмотрел одежду мертвеца на предмет опознания. Там ничего не было.
Я прислонился к стене рядом с ним, пытаясь восстановить свои силы. Эти двое были отправлены кем-то, кто знал, что я был в Каире, чтобы расследовать смерть Драммонда. И если бы мне не повезло, когда мертвый убийца начал стрелять из этого пистолета, я бы присоединился к Драммонду в рядах умерших агентов AX. Это была неприятная мысль.