Как вернуть жену - страница 11
Незнакомка продолжала читать. Тайлер попытался прочесть название книги. Тщетно.
— О чем ваш роман? — спросил он.
Женщина на мгновение вскинула голову.
— Что?
И тотчас же снова уставилась в книгу. Весьма красноречиво дав понять: «Отстань!»
Тайлер помолчал. Было унизительно сознавать, что какая-то книжка может быть интереснее общения с таким мужчиной, как он. Не выдержав, он попросил передать соль.
Незнакомка не глядя пододвинула на середину стола солонку.
Тайлер сделал вид, что посолил все блюда, стоявшие перед ним. Солонку он не переворачивал, но картинно тряс рукой, пододвигая поочередно тарелки. Женщина не отрывалась от книги.
— Неужели роман такой интересный? — спросил Тайлер, ставя солонку на стол.
— У меня обеденный перерыв.
Тайлер прищурился. Ему опять дали от ворот поворот. У этой женщины обеденный перерыв, поэтому она не желает ввязываться в разговор с незнакомым мужчиной.
Женщина ела и читала книгу. Тайлер тоже принялся за еду, исподтишка обводя взглядом кафе. Но никто не усмехался многозначительно у него за спиной. Люди жили своей жизнью, не обращая внимания на то, чем занимается Тайлер Фуллер, не замечая, что его только что довольно бесцеремонно осадила незнакомая женщина.
Унизительно сознавать, что никому нет дела до разведенного мужчины.
Тайлер вспомнил фантастический фильм «Сжимающийся человек». Нет, его одежда еще не болтается на нем мешком. Он дотягивается ногами до пола. Он не сжался, не стал меньше.
Надо радоваться хотя бы этому. Тайлер шумно вздохнул. Незнакомка не оторвалась от книги. Ну и дела! Человек печально вздыхает, а эта бессердечная женщина даже не спрашивает, в чем дело! Куда катится этот мир?
— За обедом я кое с кем встретился, — сказал Тайлер Джеми, вернувшись в контору.
— Я ее видел, — ответил тот, не отрываясь от компьютера.
Тайлер молча сел за стол. Значит, Джеми видел читавшую женщину, ни разу не взглянувшую на него.
Достав бумаги, Тайлер начал их читать. Через какое-то время ему пришлось перечитать их заново. Потом еще раз и еще. Наконец он смог сосредоточиться на работе.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Одной из задач, стоящих перед Тайлером, была подготовка документов для торговой компании «Беннетт», собирающейся арендовать место в деловой части Сан-Антонио. Тайлер должен был изучить все предложения, обращая внимание на такие важные детали, как размер арендной платы, близость автостоянки и тому подобное, и подготовить отчет.
Составлять контракт должны были другие сотрудники конторы, обладающие большим деловым опытом. Тайлер же будет лишь присутствовать на переговорах, наблюдая за действиями старших товарищей.
До сих пор в конторе он относится к категории «новичков». И сейчас его работа состоит в основном в том, что он… набирается опыта.
Ежедневно Тайлер должен был отчитываться перед своим непосредственным начальником Барбарой Нельсон, к которой он упорно продолжал обращаться «мисс Нельсон». Во многом ему помогал его напарник Джеми Оливер, проработавший в конторе дольше его.
Но и Джеми иногда беспомощно разводил руками:
— Тебе придется обратиться к Барб.
— Как ты можешь называть ее так непочтительно?
— Она меня не замечает, — отвечал Джеми, не отрываясь от бумаг.
— Наверное, это потому, — как-то высказал предположение Тайлер, — что у нее не хватает духа сделать первый шаг. Уверен, она ночами не спит, тоскуя по тебе.
— Эх, если бы так!
Тайлера захлестнуло сострадание к своему коллеге.
— Возможно, она увивается за мной только для того, чтобы привлечь твое внимание.
Джеми, не выдержав, рассмеялся, и в его глазах блеснули веселые искорки.
Тайлер задумался, гадая, почему мисс Нельсон не замечает его напарника. Возможно, потому, что Джеми, погруженный в юридические изыскания, никогда не поднимает взгляд и не смотрит на нее?
— Тебе нужно почаще бывать в комнате отдыха, — заботливо предложил Тайлер.
— У нас в конторе народ стал вести себя чересчур развязно.
Тайлер недоуменно заморгал.
— Ну ты и разборчив!
— Хочешь познакомиться с одной моей подругой, которая от тебя без ума? — Джеми посмотрел на него.
Вздохнув, Тайлер покачал головой, снова погружаясь в работу.