Как вернуть жену - страница 5
Ему и в голову не приходило, что в компании о его существовании известно кому-то кроме его непосредственной начальницы, Барбары Нельсон.
Женатый, Тайлер жил в уютном обособленном мирке. Теперь, разведенный, он чувствовал себя вышвырнутым на улицу, уязвимым, беззащитным. Ему стало понятно поведение одиноких женщин. Он понял Марту, ее строгий выбор одежды, замкнутую немногословность.
Беседа с мистером Рирдоном затягивалась. У Тайлера было дел невпроворот, и он начинал беспокоиться.
— Дорогой мой, — говорил мистер Рирдон, — мне тоже довелось побывать на вашем месте. Это случилось несколько лет назад, но время лишь притупило боль. Я знаю, через что вам пришлось пройти.
Итак, мистер Рирдон собирается начать все заново. Это уже слишком. Конечно, он Большая Шишка, но у Тайлера полно работы. Да и никакие две схожие ситуации не являются абсолютно одинаковыми. Никому не дано понять чувства другого человека. Мистер Рирдон завел себе любовницу, его первая жена прознала об этом и выставила его из дома.
У Тайлера не было любовницы. Он лишь попытался расширить кругозор Кайлы, а она поняла его неправильно и повела себя упрямо и неблагодарно. Женщины — это сплошная головная боль.
С другой стороны, замены им нет. Тайлер очнулся от невеселых размышлений.
— Такое бывает, — со вздохом произнес мистер Рирдон. — Через некоторое время все образуется. Мы вам поможем. Выше голову!
Тайлер был тронут. Что бы там ни говорил старик, он желает ему добра. Тайлер встал.
— Благодарю вас, сэр.
— Не хотите отдохнуть пару дней? — любезно справился Рирдон.
— Нет, сэр. — Тайлер был поражен. Неужели старик хочет отправить его в отпуск? — У меня много работы. — Он помолчал. — Мама говорит, мне нужно отвлечься. А работа — это лучшее, что можно придумать.
— Да, мой мальчик, — кивнул Рирдон. — Я рад, что вы с нами. Если у вас будут какие-нибудь трудности, дайте знать.
— Благодарю вас, сэр.
С удивлением для себя Тайлер почувствовал, что у него увлажнились глаза.
Мистер Рирдон, встав из-за стола, обнял Тайлера за плечи.
— Я рад, что мы поговорили, сынок. Помни, ты один из нас.
Тайлер сглотнул комок в горле.
— Благодарю вас, сэр.
— Мой мальчик, двери моего кабинета для тебя всегда открыты.
Он проводил Тайлера до дверей, и они пожали друг другу руки.
Подумать только! Тайлер шел по коридору, ничего не видя перед собой. Неужели вся огромная контора сопереживает одному незаметному адвокату, у которого еще молоко на губах не обсохло? Разумеется, талантливому, замечательному, но ведь это пока еще никому не известно…
Тайлер вернулся в кабинет, который делил с Джеми Оливером.
— Ну как там? — озабоченно спросил Джеми.
Тайлер плюхнулся в крутящееся кресло.
— Старик хотел знать, все ли у меня в порядке. — Он все еще не мог прийти в себя от изумления.
— У тебя какой-то прокол в работе? Помощь не нужна?
Тайлер рассмеялся. Однако ему стало легче. Даже Джеми на его стороне. На время забыв о духе соперничества, он сам вызвался помочь! Тайлер вновь почувствовал, что готов заплакать.
Джеми, подкатившись к нему в своем кресле, склонился над столом.
— Так в чем дело?
— Мне хотят помочь… после того, что произошло у нас с Кайлой. Все хотят. Нельсон несколько раз приглашала меня после работы в кафе.
— Вот как? — нахмурился Джеми. — Я бы обеими руками вцепился в подобное приглашение.
— Тебе все карты в руки, — рассмеялся Тайлер. — Где мне с тобой состязаться!
— Это точно.
Джеми, подкатив кресло к своему столу, тотчас же с головой погрузился в бумаги.
Вечером, заехав к родителям, Тайлер рассказал отцу о разговоре с главой фирмы.
— Я был поражен. Мне и в голову не могло прийти, что мои переживания кому-то понятны.
— Мы тоже тебя понимаем, — заверил его отец. — Ты давно не виделся со своей милой?
Тайлер сразу же понял, кого имеет в виду отец. Ему было неприятно, что тот называет Кайлу «милой».
— Нет, — угрюмо буркнул он.
— Ну как ты ее отпустил! — тяжело вздохнул отец.
— Я только хотел просветить ее относительно… — начал было Тайлер, но отец оборвал его.
— Ты сделал ей больно! — воскликнул он.
— Да нет же! Ничего подобного. Мы увидели большую толпу, и я решил узнать, в чем дело. Оказалось, это собачьи бои! Я их никогда не видел, да и Кайле, наверное, было бы любопытно.