Калейдоскоп - страница 11

стр.



  Акари - Но я буду рада, если в школу ударит молния, и последние уроки отменят.



  Хината - Не говори так.



  Акари - Почему? Я же не прошу, чтобы молния ударила в нашего историка. Между прочим, Хина, слышала последние слухи о работах на конкурс?



  Я сразу же насторожилась.



  Хината - Нет. Что такое?



  Сердце взволновано забилось в груди. У меня отчего-то возникло крайне плохое предчувствие. Наверно, погода виновата. Сложно думать позитивно, когда за окном царит мрак.



  Акари - Сегодня утром сэнсэй позвала меня к себе и с прискорбием сообщила, что мою работу кто-то уничтожил.



  Хината - Акари-чан?



  До меня не сразу дошел смысл её слов.



  Хината - Твою работу кто-то?



  Акари - Да. Да.



  Акари-чан помахала рукой с полнейшим безразличием.



  Акари - кто-то сжег её дотла. Ты представляешь?



  Хината - Сжег? Погода как сжег? А пожарная сигнализация? Да и это важно. Акари-чан как ты?



  Акари - Мне-то что, Хина. Как будто я еще таких картин не нарисую.



  В этом все Акари-чан. Она не прикладывала ни к чему усилий, поэтому и не переживала, если что-то шло не так. На конкурс, по сути, ей было все равно. Она могла за одну перемену нарисовать пять таких же подсолнуховых полей. Я ей немного завидовала.



  Акари - Но меня другое интересует, дорогая Хина! Кто преступник?



  Хината - Преступник?



  Акари - Очевидный недоброжелатель не мог допустить моего участия в конкурсе. Логично, что подозрения первым делом падают на двух остальных претендентов. Да, да, Хината! Мой драгоценный рисунок могли сжать только вы с Микаге!



  Хината - Это глупо, Акари-чан.



  Акари - Почему же? Слухи уже заполнили школу. Разумеется, никто не подозревает тебя. Да и бред, на самом деле: как ты можешь испортить чью-то работу? Это же ты.



  Акари-чан сделала многозначительное ударение на "ты".



  Хината - Что ты имеешь в виду?



  Акари - Ну как же Тебя чуть ли не святой считают. Всегда всем помогаешь, выполняешь поручения учителей, не отказываешься за кого-то подежурить, берешь на себя самые неприятные обязанности. Ты по природе своей не можешь сделать что-то плохое.



  Вот оно как. Вот как все про меня думали. Но и не удивительно. Когда кому-то требовалось разобрать непонятный предмет, я считала своим долгом помочь. Отстающим ученикам нужно помогать, разве не так? Когда учителя искали добровольцев для какого-нибуть неприятного получения, а одноклассники молчали, я всегда тянула руку. Потому что кто-то же должен откликнуться. Ты поступаешь так, как считаешь правильным. Как надо. Как тебе внушили, что так надо.



  Ты не хороший и не плохой человек, Хината-чан. Ты можно ли вообще считать тебя человеком? Хватит! Я не хотела вспоминать его грубые слова!



  Акари - Поэтому, Хина тебя сразу за глаза оправдали. А вот на Микаге теперь косятся с подозрением.



  Хината - Все считают, что картину сжег Микаге-кун?



  Акари - Не то, чтобы считают подозревают. И у них есть определенные причины.



  Акари-чан засмеялась и почему-то не продолжила мысль.



  Акари - В любом случае, репутация по школе у него не фонтан. Не говоря уже о том, что ваши картины как две противоположности, и если твоя олицетворяет свет, то его - тьму.



  Хината - Микаге-кун.



  Как все перепуталось. Еще и эти подсолнухи!



  Хината - Микаге-кун на такое не способен. Он бы никогда не сжег чужую картину.



  И если захочу, то выиграю этот проклятый конкурс. И не важно, каким образом. Его собственные слова. Его слова. Они сами зазвучали в голове. Акари-чан смотрела на меня с интересом и молчала.



  Хината - Я должна подышать свежим воздухом!



  Не в силах выдержать её взгляд я вышла из класса. Меня не волновал дождь: хотелось освежить мысли. Словно ледяной порыв ветра мог унести все сомнения и неприятные чувства. Он стоял там, на крыльце перед школьными дверьми, как будто собирался уйти домой, но остановившись перед сплошной стеной дождя. Микаге-кун. Я подошла к нему, не решаясь заговорить. Опять мы случайно встретились друг с другом.



  Я смотрела на него и не могла отвести взгляд. Почему? Я не хотела иметь с Микаге-куном ничего общего. Он только и делал, что насмехался надо мной и мом образом жизни. Он не понимал меня, а я не понимала его. Но взгляд, так или иначе, возвращался к прямой спине Микаге-куна. Она выражала уверенность, которой никогда у меня не было. Если бы Микаге-кун захотел, он бы пошел прямо в ливень, и его бы ничего не остановило. Я делаю только то, что хочу.