Калейдоскоп - страница 6

стр.



  Микаге - Докажешь? Как?



  Хината - Я не знаю!



  Совершенно смутившись, Хината выбежала из класса. Я тупо смотрел ей вслед. И что она собралась мне доказывать?



  Микаге - Ну и чушь.



  Но в глубине души, мне стало интересно. Мне захотелось как можно скорее ткнуть Хинату носом в её ложь. Она ведь снова взялась за своё. Снова доказывала, какая правильная и хорошая. Домой я вернулся в каком-то неопределенном настроении. Я думал о Хинате. Думал, как посмеюсь над ней, когда она опростоволоситься. Она ведь всегда такая. Делает только то, что ей скажут. Думает только так, как следует думать. Есть ли в ней хоть что-нибуть своё?



  ??? - О ты вернулся раньше, чем обычно.



  Микаге - Ичиро?



  Брат отвлекся от чтения потрепанной книжонки и широко улыбнулся, словно ничто не могло обрадовать его сильнее, чем моё возвращение домой. Моё настроение мигом ухудшилось.



  Микаге - Я могу сказать то же самое, Ичиро.



  Ичиро - Ты это о чем?



  Микаге - Почему так рано? Разве ты еще не должен быть на работе?



  Ичиро - работа.



  Ичиро зажмурился, после чего легкомысленно улыбнулся.



  Ичиро - Работа не самое главное в жизни, братишка. Что за мрачный взгляд?



  Микаге - Тебя снова уволили?



  Ичиро устало вздохнул.



  Ичиро - Можно сказать, что я сам ушел. Мне не подходила та работа.



  Микаге - Тц.



  Ичиро - Не цыкай на старшего брата!



  Совершенно не хотелось сейчас разговаривать с Ичиро, тем более после утомительных словесных препинаний с Хинатой. Да и вообще, из-за того, что Хината напомнила о своём существовании, вид Ичиро, в очередной раз потерявшего работу, выводил меня из себя.



  Ичиро - Какой-то ты сегодня особенно мрачный.



  Микаге - Ты упрекаешь меня в мрачности каждый божий день. Я такой же, как и всегда.



  Ичиро посмотрел на меня с явным подозрением.



  Ичиро - Да ладно?



  Обычно от брата сложно было что-либо утаить. Да я и не пытался. Каким бы я не был умным, Ичиро всегда оказывался умнее. Или хитрее. В нашей семье он всегда был номером один. И я не имею в виду то, что он первый ребенок. Ичиро всегда был лучшим во всем. Но, несмотря на то, что Ичиро уже что-то заподозрил, я не собирался рассказывать о странном случае с подсолнухами. Особенно о нем.



  Микаге - Я бы на твоём месте занялся поисками новой работы, коль старая не подошла.



  Снова. Снова его выгнали. Но Ичиро не подавал вида, что расстроен.



  Ичиро - Нда. Ты прав, как и всегда.



  Микаге - Я пойду в свою комнату.



  Ичиро - И не поболтаешь с любимым братом? В последнее время мы совершенно друг с другом не общаемся.



  Микаге - У меня много дел.



  Ичиро - Дел? Только не говори, что решил всерьез засесть за учебу. Не поверю.



  Делать домашнее задание я не любил. Я вообще не любил, когда мне указывали, что делать и как быть. Когда я хотел, то учился. Когда не хотел, то просто растворялся в музыке. Я никому ничего не был должен. Решив проигнорировать Ичиро, я ушел в комнату. Меня переполняли странные мысли. Хината. Она появилась передо мной так внезапно и так не вовремя. Как раз тогда, когда я уже начал о неё забывать. Зачем? Почему именно сейчас?



  Сегодня музыка не помогла мне отвлечься. Мысли то и дело возвращались к загадке подсолнухового поля. Наверное, я все же ждал того момента, когда Хината сядет в лужу. Убрав наушники, я лег спать. Намного раньше, чем обычно.



  Акари - Я давно не видела у тебя такого сосредоточенного лица Хина.



  Акари-чан возникла передо мной как по волшебству. Или она уже какое-то время наблюдала за мной, а я и не заметила? Ох. Надо уже взять себя в руки.



  Хината - Знаешь, я все думаю насчет Микаге-куна.



  Акари - Хохо?



  Выражение лица Акари-чан изменилось.



  Акари - Думала? О чем же?



  Хината - Не знаю, как объяснить. Он почему-то не выходит у меня из головы. Всю ночь не спала.



  Акари - Охохо...



  Хината - Он так хорошо рисует, да и учиться неплохо. Я слышала, что ему уже много раз признавались в любви.



  Хината - Вот поэтому и я...



  Акари - Ты?



  Хината - Не понимаю его.



  Акари - Не понимаешь?



  Хината - Совершенно. Зачем ему врать? Зачем рисовать такую грустную мрачную картину? Его поведение меня удивляет. Он сам говорит, что делает только то, что хочет. Разве это нормально? Получается, он хотел нарисовать эту картину? Но зачем? Акари-чан моя голова скоро взорвется.