Калейдоскоп - страница 8

стр.



  Микаге - Послушай меня Хината-чан. Я делаю только то, что хочу. И мне все равно, какой должна быть правильная картина. Какое тебе до неё дело? Почему ты не можешь смириться с тем, что моя картина не такая, как надо?



  Хината - Микаге-кун.



  Микаге - Я ведь о тебе знаю. Ты постоянно поступаешь правильно, не думая ни о чем другом. Всегда слушаешься учителей, выполняешь чужие просьбы, получаешь высокие баллы. Многих раздражает такая безотказность, но больше всего бесит, когда кто-то пытается навязать свой образ жизни другим. Вот почему моя картина так тебя зацепила. Она не вяжется с твоим понятием о правильном мире. Ты хочешь, чтобы все вокруг следовало правильным законам и порядкам.



  Хината - Я...



  Микаге - Ты поступаешь так, как считаешь правильным. Как надо. Как тебе внушили, что так надо. Надо, надо, надо. Да кому сдались эти правила? Никому они не нужны! Никто в здравом уме не пойдет рисовать подсолнухи на сорокаградусную жару из-за отсутствия в голове сэнсэя мозгов. Только безвольный идиот учиться на отлично только потому, что человек обязан хорошо учиться. Кому ты обязана? Родителям, учителям, школе? Ты обязана только себе и никому другому. И в этом твоя беда, Хината-чан. Ты ничего не хочешь. Тебе все равно. Ты просто автоматически следуешь правилам.



  Хината - Разве это плохо? Плохо быть хорошим человеком? Плохо слушаться учителей? Плохо помогать родителям? Плохо быть примером для подражания и не совершать ошибок?



  Микаге-кун устало вздохнул, смотря на меня так, что хотелось провалиться сквозь землю.



  Микаге - Ты не хороший и не плохой человек, Хината - чан. Ты можешь ли вообще считать тебя человеком?



  Почему он такое говорит? Не понимаю. Я всего лишь хотела узнать, почему он нарисовал мрачную и грустную картину. Почему соврал насчет существования черного поля. Я даже представила ему все доказательства. Так почему? Зачем он так жесток? Не надо! Не критикуй мой образ жизни! Мне было нечем ему возразить. Нечего ответить. Я не считала себя виноватой. Тогда почему? Почему меня так сильно зацепили его слова? Микаге-кун тем временем еще раз посмотрел на подсолнухи, которые я прижимала к груди.



  Микаге - Ты принесла мне доказательства. И что с того? Решила, что я сразу же перерисую картину? Зачем? Я делаю то, что хочу. Вот и все. И если захочу, то выиграю этот проклятый конкурс. И не важно, каким образом. Разговор окончен Хината-чан.



  Подсолнухи выпали из рук на пол. Я больше не могла находиться рядом с Микаге-куном. Даже не посмотрела на него, я медленно покинула класс ИЗО. Она ушла. Что за вздор. Наверное, я был слишком резок, но что с того? Чего еще она ожидала, явившись только ради того, чтобы учить меня жизни? Я сильно её расстроил. Хината не заплакала и не разозлилась. Не удивительно. Человек без желаний и чувств не может открыто испытывать какие-либо эмоции, но. Наш разговор не выходил у меня из головы.



  Разве плохо слушаться учителей? Плохо помогать родителям? Плохо быть примером для подражания и не совершать ошибок? Это не плохо и не хорошо. Это делает нас людьми, черт возьми. А она кто она? Я не мог заставить себя испытывать к ней симпатию. И все же... Почему разговор оставил в души такое яркое чувство? Я в замешательстве почесал висок указательным пальцем. Разве в моей жизни остались яркие вещи? Взгляд упал на пол, где лежали принесённые Хинатой подсолнухи. Доказательства? Какие еще доказательства?



  Эти подсолнухи были черными, как смола. Что она пыталась ими доказать? Бред. Дома меня ждал Ичиро. Как я понял с поисками новой работы возникли очередные затруднения.



  Ичиро с бессмысленным взглядом таращился в книгу, но, как только я вошел в комнату, сразу же вскочил на ноги.



  Ичиро - О, братишка, а ты сегодня припозднился.



  Микаге - Разве?



  Ичиро - Да, уже темным-темно за окном. Где ходил? Может, заболтался с девушкой и не заметил, как пролетело время? Я что угадал?



  Микаге - Разумеется нет.



  Ичиро - ты не обманешь мой чуткий нюх: дело определенно в девушке.



  Микаге - Не понимаю, о чем ты говоришь.