Калейдоскоп - страница 9
Ичиро - Как же, как же. И кто она? Робкая одноклассница, решившая написать тебе любовное письмо? Старшеклассница, помогающая с рисованием? Первогодка, смотрящая в восхищении на одарённого сэмпая? Или неужели учительница? Хм, похоже все не то. Но я и не ожидал меньшего от родного брата. Своим молчанием ты только подливаешь масло в огонь моего любопытства. Кто же, кто она?
Разумеется, я не собирался ничего рассказывать. Тем более о Хинате, Ичиро не должен о ней знать. Да и я сам вел себя глупо, реагируя на её существование. Сам себя не понимал. Зачем я снова пришел сегодня в класс ИЗО? Я ведь не ждал её да? Я ведь не хотел снова её увидеть? Чушь собачья. Ичиро теперь смотрел на меня чуть взволнованно.
Ичиро - Эй, братик? Только не говори, что?
Микаге - Ты мне надоел, вот что. Не припомню, что бы ты упоминал при мне свою девушку.
Ичиро - Микаге, это удар ниже пояса.
Микаге - Будешь издеваться и язвить, только если приведешь в дом хотя бы одну представительницу женского пола. И чтобы она пришла добровольно. Ты и правда такого низкого обо мне мнения? Кто знает, на что способны отчаявшиеся и разочарованные в жизни безработные?
Ичиро - Определенно у тебя кто-то появился. Не мог мой любимый братик так резко измениться без чьего-то вмешательства. Она пожалеет, что рискнула разрушить наши кровные узы.
Микаге - Никто ничего не разрушал. И никакой девушки у меня нет.
Ичиро - Хм.
Микаге - Разве не логично? В нашей семье ты первым должен найти свою любовь.
Ичиро всегда был первым. Он первым родился, первым открыл в себе талант художника, первым победил на конкурсе, заняв, разумеется, первое место. Кто, как не он, первым найдет себе девушку? Я улыбнулся, пытаясь поддержать наш шуточный разговор, но Ичиро вдруг резко помрачнел. Давно я не видел его настолько серьезным.
Ичиро - Ты и правда так считаешь? Думаешь, что я обязан быть первым во всем?
Микаге - Ичиро? Чего это...
Ичиро - Не смей губить свою жизнь, подстраиваясь под мою. Не смей так думать!
Его голос упал до шепота.
Ичиро - Мне не особо нравиться быть первым.
Больше он ничего не сказал. Я ушел в свою комнату, раздумывая над его внезапной вспышкой. Ичиро - номер один. Во всем. Всегда. Он собирался с отличием закончить школу. Его талант художника признавали все учителя, да и не только они. Ему пророчили светлое будущее, где он, без сомнения, тоже будет всегда первым. Но сам Ичиро так не считал. Все произошло летом. Я учился в первом классе старшей школы, Ичиро - в третьем. Ничего не предвещало бури. Все шло так, как и всегда. А потом Ичиро поджег класс ИЗО. Никто не знал о том, что это сделал именно он. Но мне Ичиро во всем признался.
На следующий день после пожара, который к счастью сразу же потушили. Ичиро сказал: Это сделал я.
Микаге - Что сделал?
Ичиро - Я поджег класс.
Микаге - ты перегрелся или как?
Ичиро - Я не шучу.
И действительно, не похоже, что бы Ичиро прикалывался. Тем не менее, на его лице играла расслабленная улыбка.
Микаге - Серьезно?
Ичиро - Серьезно.
Микаге - Зачем?
Вот и все что я мог спросить. Ичиро почесал затылок, устремив взгляд в сторону.
Ичиро - Наверно, мне так захотелось.
Микаге - А? Чего?
Ичиро - Понимаешь, братик, я устал. Устал делать то, что от меня хотят. Ты- образцовый ученик, говорят они. Ты должен хорошо учиться. Ты должен порадовать нас новой картиной. Ты должен, должен, должен. Я ничего им не должен. Я не собираюсь быть во всем первым. Просто так получилось. Я ведь даже особо не старался. Первый глупости какие. Если им так надо, то я буду первым. Первым кто поджог эту чертову школу. Удивлен. Все вокруг сговорились и решают за меня: кем мне быть, как учиться и кого любить. Закончить школу? Стать художником? Да что они вообще могут обо мне знать?
Микаге - Они конечно не правы. Но класс-то зачем поджигать?
Ичиро - Не знаю. Иначе я уже не мог.
Я мало что понимал. Поступок Ичиро был безумен и опасен. Как бы его не утомили вечные требования учителей, он не имел права так поступать.