Калейдоскоп - страница 9

стр.



  Ичиро - Как же, как же. И кто она? Робкая одноклассница, решившая написать тебе любовное письмо? Старшеклассница, помогающая с рисованием? Первогодка, смотрящая в восхищении на одарённого сэмпая? Или неужели учительница? Хм, похоже все не то. Но я и не ожидал меньшего от родного брата. Своим молчанием ты только подливаешь масло в огонь моего любопытства. Кто же, кто она?



  Разумеется, я не собирался ничего рассказывать. Тем более о Хинате, Ичиро не должен о ней знать. Да и я сам вел себя глупо, реагируя на её существование. Сам себя не понимал. Зачем я снова пришел сегодня в класс ИЗО? Я ведь не ждал её да? Я ведь не хотел снова её увидеть? Чушь собачья. Ичиро теперь смотрел на меня чуть взволнованно.



  Ичиро - Эй, братик? Только не говори, что?



  Микаге - Ты мне надоел, вот что. Не припомню, что бы ты упоминал при мне свою девушку.



  Ичиро - Микаге, это удар ниже пояса.



  Микаге - Будешь издеваться и язвить, только если приведешь в дом хотя бы одну представительницу женского пола. И чтобы она пришла добровольно. Ты и правда такого низкого обо мне мнения? Кто знает, на что способны отчаявшиеся и разочарованные в жизни безработные?



  Ичиро - Определенно у тебя кто-то появился. Не мог мой любимый братик так резко измениться без чьего-то вмешательства. Она пожалеет, что рискнула разрушить наши кровные узы.



  Микаге - Никто ничего не разрушал. И никакой девушки у меня нет.



  Ичиро - Хм.



  Микаге - Разве не логично? В нашей семье ты первым должен найти свою любовь.



  Ичиро всегда был первым. Он первым родился, первым открыл в себе талант художника, первым победил на конкурсе, заняв, разумеется, первое место. Кто, как не он, первым найдет себе девушку? Я улыбнулся, пытаясь поддержать наш шуточный разговор, но Ичиро вдруг резко помрачнел. Давно я не видел его настолько серьезным.



  Ичиро - Ты и правда так считаешь? Думаешь, что я обязан быть первым во всем?



  Микаге - Ичиро? Чего это...



  Ичиро - Не смей губить свою жизнь, подстраиваясь под мою. Не смей так думать!



  Его голос упал до шепота.



  Ичиро - Мне не особо нравиться быть первым.



  Больше он ничего не сказал. Я ушел в свою комнату, раздумывая над его внезапной вспышкой. Ичиро - номер один. Во всем. Всегда. Он собирался с отличием закончить школу. Его талант художника признавали все учителя, да и не только они. Ему пророчили светлое будущее, где он, без сомнения, тоже будет всегда первым. Но сам Ичиро так не считал. Все произошло летом. Я учился в первом классе старшей школы, Ичиро - в третьем. Ничего не предвещало бури. Все шло так, как и всегда. А потом Ичиро поджег класс ИЗО. Никто не знал о том, что это сделал именно он. Но мне Ичиро во всем признался.



  На следующий день после пожара, который к счастью сразу же потушили. Ичиро сказал: Это сделал я.



  Микаге - Что сделал?



  Ичиро - Я поджег класс.



  Микаге - ты перегрелся или как?



  Ичиро - Я не шучу.



  И действительно, не похоже, что бы Ичиро прикалывался. Тем не менее, на его лице играла расслабленная улыбка.



  Микаге - Серьезно?



  Ичиро - Серьезно.



  Микаге - Зачем?



  Вот и все что я мог спросить. Ичиро почесал затылок, устремив взгляд в сторону.



  Ичиро - Наверно, мне так захотелось.



  Микаге - А? Чего?



  Ичиро - Понимаешь, братик, я устал. Устал делать то, что от меня хотят. Ты- образцовый ученик, говорят они. Ты должен хорошо учиться. Ты должен порадовать нас новой картиной. Ты должен, должен, должен. Я ничего им не должен. Я не собираюсь быть во всем первым. Просто так получилось. Я ведь даже особо не старался. Первый глупости какие. Если им так надо, то я буду первым. Первым кто поджог эту чертову школу. Удивлен. Все вокруг сговорились и решают за меня: кем мне быть, как учиться и кого любить. Закончить школу? Стать художником? Да что они вообще могут обо мне знать?



  Микаге - Они конечно не правы. Но класс-то зачем поджигать?



  Ичиро - Не знаю. Иначе я уже не мог.



  Я мало что понимал. Поступок Ичиро был безумен и опасен. Как бы его не утомили вечные требования учителей, он не имел права так поступать.